Translation of "generally supposed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Generally the husband is supposed to be the breadwinner and the head of the family.
Вообще принято, что муж является кормильцем и главой семьи.
It was generally supposed that prices would rise but that then they would fall as a result of competition.
Предполагалось, что вначале цены вырастут, но затем упадут в результате конкуренции.
She generally is, and she generally finds me.
Она, в общемто, уже меня нашла.
We're not supposed
Но я...
The people who provide rural extension services to women generally have limited technical capacities, in comparison to the problems they are supposed to help resolve, such as
Деятельностью сельских женщин управляют, как правило, руководители из числа таких женщин их технические возможности для решения таких возлагаемых на них задач, как
And generally misses, but generally in an amusing way.
Нынешняя дата премьеры в России 16 августа 2012 года.
Generally, yes...
Хотя бы пол...
Generally, yes.
Вообщето, да.
What you're supposed to do is you're supposed to take a screen shot.
Вам нужно сделать снимок экрана.
Supposed daughter of Maurice.
Возможно, дочь Маврикия.
He's supposed to know.
Он должен был знать.
This generally involves
Как правило, это включает
Dhyan means generally...
Обычно дхьян означает...
Generally they are.
В общем так оно и есть.
Generally, you're good.
В общем, неплохо.
Generally, yes what?
Вообщето да , что?
He's supposed to be my second. He's supposed to be on my side, isn't he?
Считается, что он должен быть на моей стороне?
He was supposed to come.
Он должен был прийти.
It's supposed to snow tomorrow.
Завтра должен пойти снег.
It's not supposed to happen.
Это не должно произойти.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что сегодня ночью пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что сегодня вечером пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что ночью пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что вечером пойдет дождь.
You're supposed to be relaxing.
Тебе полагается расслабляться.
You're supposed to be relaxing.
Тебе полагается расслабиться.
You're supposed to be working.
Ты, по идее, должен работать.
You're supposed to be working.
Вы, по идее, должны работать.
It wasn't supposed to happen.
Этого не должно было случиться.
That's what's supposed to happen.
Это то, что и должно происходить.
When's that supposed to happen?
Когда это должно произойти?
Am I supposed to stop?
Я должен остановиться?
We're supposed to help Tom.
Мы должны помочь Тому.
We're supposed to help them.
Мы должны им помогать.
Everything was supposed to change.
Всё должно было измениться.
You're supposed to be asleep!
Ты уже спать должен!
You're supposed to be asleep!
Вы уже спать должны!
It's supposed to rain tomorrow.
Завтра ожидается дождь.
Tom was supposed to win.
Том, по идее, должен был выиграть.
Tom wasn't supposed to win.
Том не должен был выиграть.
Tom wasn't supposed to win.
Том не должен был победить.
You're supposed to appreciate that.
Вы должны это ценить.
That's not supposed to happen.
Это не должно случиться.
You're supposed to read it.
Вы должны были о них читать.
Am I supposed to cheat?
Я должен смухлевать?

 

Related searches : Supposed That - Supposed(a) - Supposed(p) - As Supposed - Were Supposed - Supposed Reality - Supposed Duty - Where Supposed - Supposed Advantages - Supposed Problems - Generally Recognized - Generally Valid