Translation of "supposed problems" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is actually creating many of the problems that it is supposed to be fighting against.
Это ведет к возникновению множества проблем, вместо того чтобы их решать.
It is actually creating many of the problems that it is supposed to be fighting against.
И таким образом, это создает множество проблем, вместо того чтобы их решать.
The report is supposed to recommend remedies for the problems identified in his first report (A 48 935) in May this year.
Этот доклад направлен на то, чтобы представить рекомендации относительно способов решения проблем, определенных в его первом докладе (А 48 935), распространенном в мае этого года.
We're not supposed
Но я...
What you're supposed to do is you're supposed to take a screen shot.
Вам нужно сделать снимок экрана.
Supposed daughter of Maurice.
Возможно, дочь Маврикия.
He's supposed to know.
Он должен был знать.
Yet, instead of recognizing this and addressing practical problems, Georgia's government trumpets supposed new (and huge) oil finds, or the proposed Baku Jeikhan pipeline.
Они в Вашингтоне, в Баку и в Анкаре. Это трудно поправить, пока американским приоритетом остаётся транспортировка энергоресурсов.
He's supposed to be my second. He's supposed to be on my side, isn't he?
Считается, что он должен быть на моей стороне?
He was supposed to come.
Он должен был прийти.
It's supposed to snow tomorrow.
Завтра должен пойти снег.
It's not supposed to happen.
Это не должно произойти.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что сегодня ночью пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что сегодня вечером пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что ночью пойдет дождь.
It's supposed to rain tonight.
Предполагается, что вечером пойдет дождь.
You're supposed to be relaxing.
Тебе полагается расслабляться.
You're supposed to be relaxing.
Тебе полагается расслабиться.
You're supposed to be working.
Ты, по идее, должен работать.
You're supposed to be working.
Вы, по идее, должны работать.
It wasn't supposed to happen.
Этого не должно было случиться.
That's what's supposed to happen.
Это то, что и должно происходить.
When's that supposed to happen?
Когда это должно произойти?
Am I supposed to stop?
Я должен остановиться?
We're supposed to help Tom.
Мы должны помочь Тому.
We're supposed to help them.
Мы должны им помогать.
Everything was supposed to change.
Всё должно было измениться.
You're supposed to be asleep!
Ты уже спать должен!
You're supposed to be asleep!
Вы уже спать должны!
It's supposed to rain tomorrow.
Завтра ожидается дождь.
Tom was supposed to win.
Том, по идее, должен был выиграть.
Tom wasn't supposed to win.
Том не должен был выиграть.
Tom wasn't supposed to win.
Том не должен был победить.
You're supposed to appreciate that.
Вы должны это ценить.
That's not supposed to happen.
Это не должно случиться.
You're supposed to read it.
Вы должны были о них читать.
Am I supposed to cheat?
Я должен смухлевать?
What's that supposed to mean?
Что это значит?
What's that supposed to mean?
Что за бред? Что вам нужно?
Because it's supposed to call
Потому, что он должен вызывать
What's that supposed to mean?
Что ты хочешь этим сказать?
This wasn't supposed to happen.
Уж этого мы совсем не ожидали.
Not supposed to be here.
Мне здесь не место. Мне здесь не место .
What's that supposed to mean?
Что это должно означать?
What's that supposed to mean?
На что ты намекаешь?

 

Related searches : Supposed That - Supposed(a) - Supposed(p) - As Supposed - Were Supposed - Generally Supposed - Supposed Reality - Supposed Duty - Where Supposed - Supposed Advantages - Supposed To Care - I Supposed You - Will Be Supposed