Translation of "get into problems" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We'll look into these problems. | Мы изучим эти проблемы. |
I started running into problems. | И проблемы начались. |
Let's get started with some problems. | Давайте разберёмся с некоторыми проблемами. |
Let's get started with some problems. | Давайте начнем с рассмотрения некоторых примеров. |
Modernization runs into the opposite problems. | Модернизация создает прямо противоположные проблемы. |
Get into character! | живайтесь в роль! |
Get into it. | Просыпайтесь. |
Get into bed. | Его уже вызвали. Ложись в постель. |
Get into trouble? | Она опустилась? |
So let's get started with some practice problems. | Итак, начнем с нескольких примеров. |
You get a lot of figure ground problems. | Здесь много задач формы и фона . |
It's equally problems to get a heads again. | Вероятность такая же, что снова выпадет орел . |
People get into town. | Как только люди переезжают в город, |
Get into the car. | Садись в машину. |
Get into the car. | Садитесь в машину. |
You'll get into trouble. | Ты попадёшь в беду. |
You'll get into trouble. | У тебя будут неприятности. |
Get into your car. | Сядьте в машину. |
Get into the baths! | По ваннам! |
Get into the boat. | Давайте в лодку. |
Get into the rowboat! | В лодку! |
Get into your cage. | У себя в клетке. |
Don't get into mischief. | Не попадите в беду. |
You'll get into trouble! | Нарвешься на неприятности! |
Get back into class! | Возвращайтесь в класс! |
Get into your room. | Иди к себе в комнату. |
Get into the boat. | Залезай, залезай в лодку! |
Get into the truck. | Все в грузовик! |
... you're going to run into many, many problems. | ...тебе придётся пройти через множество, множество проблем. |
Of course, the ECB has had its problems mainly in the communications area and Duisenberg's candor sometimes did get him into trouble. | Конечно, у ЕЦБ были и есть проблемы, в основном коммуникационного характера, и прямота и честность Дуйзенберга иногда действительно доставляли ему неприятности. |
Why don't you get undressed and get into bed? | Почему ты не переоделась и и не легла в постель? |
Let's not get into that. | Давай не будем влезать в это. |
Get into the boat, please. | Садись в лодку, пожалуйста. |
Get into the boat, please. | Садитесь в лодку, пожалуйста. |
Tom didn't get into details. | Том не вдавался в детали. |
Tom didn't get into details. | Том не углублялся в детали. |
Tom didn't get into details. | Том не вдавался в подробности. |
we won't get into that. | не будем в это углубляться. |
Alright girls, get into position. | Так, девчонки, занимаем позицию. |
Don't get into any shit. | Не влезь куда нибудь. |
Don't get into the aisles. | Не идите в проходы. |
Okay, let's get into it. | Ладно, давайте в него. |
Let's get back into that. | Давайте вернемся к этому |
And you get into trouble. | You go out, then you get into trouble |
To get into the crowd | В компании думаем |
Related searches : Get Problems - Get Into - Running Into Problems - Ran Into Problems - Run Into Problems - Runs Into Problems - Get Some Problems - Get Into Bed - Get Into Trouble - Get Into Difficulty - Get Into Music - Get Into Mischief - Get Into Pairs - Get Into College