Translation of "get prosecuted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Prosecuted, even.
Даже осуждёнными.
Must be prosecuted.
Должно быть возбуждено уголовное дело.
Trespassers will be prosecuted.
Нарушители будут привлечены к ответственности.
Trespassers will be prosecuted.
Нарушители будут наказаны.
The guilty parties were prosecuted.
Виновные были привлечены к ответственности.
They can't have you prosecuted.
Они не могут иметь вы привлечены к ответственности за это.
But not one was ever prosecuted.
Но никому так и не было предъявлено обвинение.
This offence shall be criminally prosecuted.
Дело о данном преступлении возбуждается по жалобе потерпевшего.
Bill posting prohibited. Offenders will be prosecuted.
Расклеивание рекламы запрещено. Нарушители будут преследоваться в судебном порядке.
Those responsible have yet to be prosecuted.
Виновные в этом лица до сих пор не предстали перед судом.
The report noted that nobody had been prosecuted.
В отчете отмечается, что никто из насильников не подвергся уголовному преследованию.
Has prosecuted criminal cases as Deputy Public Prosecutor.
В качестве заместителя государственного прокурора осуществлял преследование в уголовном порядке.
Police have prosecuted no one for these crimes.
Полиция не привлекла к ответственности никого ни по одному из этих преступлений.
Nine persons have been prosecuted in this case.
По этому делу проходили девять человек.
Men should be prosecuted for engaging in prostitution.
Мужчин тоже нужно привлекать к ответственности за занятие проституцией.
No one was ever prosecuted for these acts.
Никто не преследовался за это в судебном порядке.
Those responsible for his death were not prosecuted.
Виновные в его смерти не были судимы.
They were eventually caught, however, and successfully prosecuted.
Однако все они в конечном итоге попали под суд и были осуждены.
Eon was arrested and prosecuted for offending the President.
Эон был арестован и привлечен к ответственности за оскорбление президента.
If the violation continues, these employers may be prosecuted.
В случае дальнейших нарушений такие работодатели могут быть подвергнуты судебному преследованию.
Although corruption is pervasive, no top official has been prosecuted.
Хотя коррупция распространена, ни одно высокопоставленное должностное лицо не преследовали судебным порядком.
Finally, impunity perpetuates abuses as those responsible are not prosecuted.
Виновные не преследуются, что, в конечном счете, не способствуют решению проблемы соблюдения прав человека.
The great majority of these crimes have never been prosecuted ...
По большинству из этих преступлений никто так и не был привлечён к ответственности...
The perpetrators of such crimes must be prosecuted and punished.
Виновные в совершении таких преступлений должны быть привлечены к ответственности и понести наказание.
(e) Ensure that those who sexually exploit children are prosecuted.
е) обеспечить преследование в уголовном порядке лиц, ответственных за сексуальную эксплуатацию детей.
Stipulates that serious criminal offences are prosecuted ex proprio motu.
предусматривает, что тяжкие уголовные преступления преследуются ex proprio motu
Those found to be the perpetrators should be prosecuted accordingly.
Те, кто этим занимаются, должны быть подвергнуты судебному преследованию.
The owner of the nightclub brothel is currently being prosecuted.
В отношении владельца ночного клуба публичного дома в настоящее время возбуждено уголовное дело.
Both military personnel were arrested and are currently being prosecuted.
Оба военнослужащих были арестованы, и в настоящее время в отношении них возбуждено уголовное преследование.
I was actually prosecuted under two quite ancient acts in the U.K. I was prosecuted under the 1889 Venereal Diseases Act and the 1916 Indecent Advertisements Act.
Меня обвиняли по двум очень старым законам Великобритании по Закону о Венерических Заболеваниях от 1889 года и по Закону о Непристойной Рекламе 1916 года.
Nevertheless, the perpetrators of these incidents are yet to be prosecuted.
Тем не менее виновные в этих инцидентах пока не были наказаны.
In this way Ishii was never prosecuted for any war crimes.
В итоге Сиро так и не понёс наказания за военные преступления.
How many men had been prosecuted for sex with minor girls?
Сколько мужчин подверглось уголовному преследованию за сексуальную связь с несовершеннолетними девочками?
Any violation of these regulations is prosecuted by the Disciplinary Court.
Любое нарушение этих законоположений преследуется дисциплинарным судом.
6. Recalls that, if allegations are confirmed, perpetrators should be prosecuted
6. напоминает также, что в случае подтверждения фактов виновные должны подвергаться судебному преследованию
My micro story became a macro issue when I was prosecuted.
Маленькая история првевратилась в большой скандал, когда мне предъявили судебный иск.
At age 90, he is being prosecuted for his crimes and corruption.
В возрасте 90 лет его преследуют за совершенные им преступления и коррупцию.
Xinhua announced that local officials responsible for the violence might be prosecuted.
Агентство Синьхуа объявило, что местные чиновники, ответственные за насилие, могут предстать перед судом.
Should the responsible officials, including Bush, be prosecuted for breaking the law?
Следует ли преследовать в судебном порядке должностных лиц, виновных в нарушении законодательства, включая самого Буша?
In this country, if you receive stolen goods, are you not prosecuted?
В этой стране, если вы приняли ворованные вещи, вы не будете наказаны?
I was actually prosecuted under two quite ancient acts in the U.K.
Меня обвиняли по двум очень старым законам Великобритании
Laws against incitement to violence must be enforced, conspiracies prosecuted, traitors exposed.
Законы, предусматривающие наказание за подстрекательство к насилию, должны в обязательном порядке применяться, все конспиративные организации должны преследоваться в уголовном порядке, а все предатели должны быть найдены.
It ended in violent confrontation with 130 protesters arrested and 96 prosecuted.
Всё закончилось насилием, 130 протестующих арестовали и в отношении 96 возбудили уголовное дело.
Those responsible for these crimes are often known, and should be prosecuted.
Виновные в совершении преступлений зачастую известны, и против них должно быть возбуждено уголовное преследование.
The delegation should provide details on actual cases that had been prosecuted.
Делегации следует представить конкретные факты по случаям, разбиравшимся в судебном порядке.

 

Related searches : Prosecuted For - Successfully Prosecuted - Being Prosecuted - Was Prosecuted - Criminally Prosecuted - Legally Prosecuted - Personally Prosecuted - May Be Prosecuted - Prosecuted For Bribery - Prosecuted In Court - Have Been Prosecuted - Prosecuted By Law - Can Be Prosecuted - Will Be Prosecuted