Translation of "get things done" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom wanted to get things done quickly.
Том хотел, чтобы всё было сделано быстро.
Tom knows how to get things done.
Том умеет доводить дела до конца.
How you estimate time to get things done.
Как вы оцениваете время для разработки.
Good. You always seem to get things done.
Похоже, ты всегда со всем прекрасно справляешься.
You can find original ways to get things done.
Нужно просто искать необычные пути достижения цели.
If you get above 10, it just makes it too darn hard to get things done.
Если у вас их больше 10, то очень тяжело что либо сделать .
So very informally, energy is the potential of the system to get things done.
Таким образом очень неформально, энергия это потенциал системы, позволяющий добиться цели.
The Power is the strength to get things done, to have a big vision.
Сила упорство завершить начатое, смотреть масштабно.
Just things we've done ? .
Просто вещи, которые мы сделали.
Tom seems more interested in getting things done than in getting things done right.
Том, кажется, больше заинтересован в доведении дел до завершения, чем в правильном выполнении дел.
And this is why things don't get done at work it's because of the M Ms.
И именно из за этого дела не делаются на работе, из за м энд эмсов.
Don't leave things half done.
Не оставляй дела на полдороге.
I like things done properly.
Я люблю, когда всё делается правильно.
I've done some stupid things.
Я наделал глупостей.
They have done great things.
Они делают замечательные вещи.
I've done bad things but...
Я на многое способен...
Let's get it done.
Давайте это сделаем.
And this is why things don't get done at work, it's because of the M amp Ms.
И именно из за этого дела не делаются на работе, из за м энд эмсов.
It's essentially about how we use our online relationships to get things done in the real world.
В общем и целом, это о том, как мы используем наши онлайн отношения, чтобы делать дела в реальном мире.
There's just a couple of cherryonthesundae, nutmegonthelatte things to get done, but finals are way more important.
Надо только с парой вишенок на торте решить, детали типа посыпкиналатте доделать, но экзамены гораздо важнее.
Things get better.
Стало лучше.
Get things organized.
Собери вещи.
Get things organized.
Сейчас организуем.
So let's get done and get outta here.
Давайте покончим с этим.
I believe we live in a great country so I believe that once people are in place to get things done things will change.
Я веру в том, что мы живём в великой стране, и когда люди на место решить проблемы, всё поменяется.
I've done crazier things than this.
Я делал и более безумные вещи, чем это.
Tom has done many stupid things.
Том натворил много глупостей.
We've done some cool things, right?
Крутые вещи, правда?
Brunelleschi's done some extraordinary things here.
(Ж) Итак, мы в Старой сакристии Брунеллески.
I've done harder things than that.
Бывало и потруднее.
Things that have to be done.
Вещи, не сделать которых нельзя.
You've done things your own way.
Ты всегда всё делал посвоему.
Why aren't you getting things done?
А почему вы не выполняете работу?
So remember what I said You don't always have to be rich or powerful to get things done.
Помните, что я сказал вначале необязательно быть богатым и влиятельным, чтобы добиваться своего.
The thing is, having one person, who makes the call, will help things get done so much better.
Суть в том, что когда есть один человек, ведущий за собой остальных, результаты команды будут намного лучше.
We can't get this done until we really accept that we can get this done.
Мы не сможем сделать это, до тех пор, пока не примем, что мы можем это сделать.
How to get that done?
Как этого добиться?
How to get that done?
Как можно это завершить?
Let's just get it done.
Давайте просто выполним это.
Let's just get it done.
Давайте просто завершим это.
They didn't get anything done.
Они ничего не доделали.
NOW, GET THIS DONE. NATE.
А что насчет меня?
If we get organized we can get something done.
Если мы сорганизуемся, мы сможем кое что сделать.
Get your things together.
Собери свои вещи.
Things will get better.
Всё наладится.

 

Related searches : Get Done - Gets Things Done - Things Are Done - Having Things Done - Get Anything Done - Must Get Done - Will Get Done - Get Done With - Get Them Done - Get Something Done - Get Work Done - Get More Done - Get That Done - Get Everything Done