Translation of "things are done" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Done - translation : Things - translation : Things are done - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But there are still many things to be done. | Но многое еще предстоит сделать. |
In other words there are many things to be done. | Мне будет чем заняться. |
So all these things are still done by paperů JASON | Так что все эти вещи все еще делаются на бумаге ... |
Just things we've done ? . | Просто вещи, которые мы сделали. |
Yahweh has done great things for us, and we are glad. | (125 3) Великое сотворил Господь над нами мы радовались. |
Janeway says the new pictures are the best things you've done. | Джейнвэй сказал, что новые картины... лучшее из того, что ты сделала! |
Tom seems more interested in getting things done than in getting things done right. | Том, кажется, больше заинтересован в доведении дел до завершения, чем в правильном выполнении дел. |
There are a lot of things that need to be done that can't be done until tomorrow. | Есть много вещей, которые нужно сделать, однако ранее чем завтра сделать их невозможно. |
However, there is danger in placing emphasis on getting things done rather than how they are done. | Однако существует определенная опасность в тех случаях, когда основной упор делается на достижении результата, а не на средствах его достижения. |
Don't leave things half done. | Не оставляй дела на полдороге. |
I like things done properly. | Я люблю, когда всё делается правильно. |
I've done some stupid things. | Я наделал глупостей. |
They have done great things. | Они делают замечательные вещи. |
I've done bad things but... | Я на многое способен... |
The LORD hath done great things for us whereof we are glad. | (125 3) Великое сотворил Господь над нами мы радовались. |
Some things which are appropriate, and then they have to be done. | Какие то необходимые вещи мы делаем. |
I feel that there are definitely things that need to be done. | Я чувствую, что у нас конечно много делать, закончить. |
I've done crazier things than this. | Я делал и более безумные вещи, чем это. |
Tom has done many stupid things. | Том натворил много глупостей. |
We've done some cool things, right? | Крутые вещи, правда? |
Brunelleschi's done some extraordinary things here. | (Ж) Итак, мы в Старой сакристии Брунеллески. |
I've done harder things than that. | Бывало и потруднее. |
Things that have to be done. | Вещи, не сделать которых нельзя. |
You've done things your own way. | Ты всегда всё делал посвоему. |
Why aren't you getting things done? | А почему вы не выполняете работу? |
There are great things being done there, treating now autism, dementia and other conditions. | Здесь были сделаны грандиозные успехи в лечении аутизма, слабоумия и других состояний. |
He said, We have lived in this world where little things are done for love and big things for money. | Он сказал Мы живем в мире, где маленькие дела совершаются ради любви, а великие дела ради денег. |
Things without all remedy should be without regard what's done is done. | То, что непоправимо, пора забыть не изменить того, что сделано. |
How many shameful things have they done? | Сколько постыдных вещей они делают? |
Tom wanted to get things done quickly. | Том хотел, чтобы всё было сделано быстро. |
Tom knows how to get things done. | Том умеет доводить дела до конца. |
We've all done things we're ashamed of. | Мы все делали что то, за что нам стыдно. |
We've all done things we're ashamed of. | Мы все делали вещи, за которые нам стыдно. |
We're doing things we've never done before. | Мы делаем то, чего никогда не делали раньше. |
I've done many things I shouldn't have. | Я сделал много такого, чего не должен был делать. |
Terrible things would be done to them. | С ними будут происходить страшные вещи. |
They believe that things can be done. | Они убеждены в возможности перемен к лучшему. |
They're not done. Rubbers slow things down. | Они еще не закончили, с презервативом это занимает больше времени. |
Even so you also, when you have done all the things that are commanded you, say, 'We are unworthy servants. We have done our duty.' | Так и вы, когда исполните все повеленное вам, говорите мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать. |
Like, the Maps app and all these other things are just like super well done. | Мол, приложение Google Maps и все остальные точно так же супер хорошо сделаны. |
Well, we've done all these things that are focused on the Plasmodium, the parasite involved. | Всё это концентрируется на плазмодии, на малярийном паразите. |
These things have already been done in animals. | Подобные опыты уже были проведены на животных. Одно из |
And some presidents have indeed done great things. | И некоторые президенты действительно совершили великие дела. |
Suddenly big things can be done for love. | Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви. |
He has done many things for poor people. | Он многое сделал для бедных. |
Related searches : Gets Things Done - Get Things Done - Having Things Done - Are Done - Tasks Are Done - Are Not Done - Payments Are Done - Investigations Are Done - Tests Are Done - Are Done With - Settings Are Done - Changes Are Done - Are Being Done