Translation of "getting hooked" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So these are good stories for getting kids hooked on science.
Это хорошие истории, чтобы пристрастить детей к науке.
I'm hooked.
Адам, я на крючке.
I was hooked.
Меня это зацепило.
I was hooked.
И я всерьёз увлёкся!
I was hooked.
Я попалась.
I got hooked.
Я увлёкся этим делом надолго.
I got hooked.
После этого я уже привязался надолго.
I was hooked.
Я загорелся.
Somebody hooked them.
Кто то спер их.
He's hooked Walleye!
Он поймал судака!
Well, we're hooked.
Мама, мы на крючке.
Yep. You're hooked.
Мда, ты на крючке.
Tom's hooked on cigarettes.
Том подсел на сигареты.
No, he's hooked good.
Нет, он на крючке.
You got me hooked.
Ещё? Подсадила...
It's hooked on back there.
Она уже за спину цепляется.
He's hooked the whole lot.
Он чтото темнит.
I'm glad I hooked you.
Я рада, что подцепила тебя.
It s no wonder people are hooked.
Неудивительно, что зрителей это заинтересовало.
for them await hooked iron rods
И для них для неверующих есть (там) железные булавы молотки (которыми их бьют ангелы).
for them await hooked iron rods
Для них есть железные крючья.
for them await hooked iron rods
Для них уготованы железные палицы.
for them await hooked iron rods
Для них будут уготованы железные крючья.
for them await hooked iron rods
Для них там и железные булавы, (Которыми их будут побивать).
for them await hooked iron rods
для них там будут рожны железные.
You're calling it a product hooked.
Вы называете это быть подцепленным на продукт .
You knew you had Thursby hooked!
Ты знала, что Ферсби на крючке.
Are you hooked up with him?
Сулл? Вы с ним знакомы?
She's hooked herself some big brass.
Она подцепила важного чина.
You're hooked and you know it.
Ты на крючке и это знаешь.
Tom is hooked up to a respirator.
Том подключен к аппарату искусственного дыхания.
And by this time I was hooked.
Я был помешан на этой идее.
YES, BUT I WANT THIS ONE HOOKED.
Да, но я хочу, воспользоваться её услугами.
Meantime, I believe you hooked your ball.
Между тем, полагаю, вам стоит позаботиться о шаре.
Barnivel got me hooked. Don't remember him?
Я полюбил это дело благодаря Барневелю.
When I met him, I was hooked
Я его как впервые увидела, так и пропала.
Hooked like a fish on a line
Поймалась, как рыба на крючок.
What am i doing getting hooked up with you? That's what i can't figure out. What am i doing in a house like this, ladedaing around?
я даже представить не могу что я делаю в этом доме ла де дан кругом
This was something really original. I got hooked.
А это было по настоящему оригинально. После этого я уже привязался надолго.
From then on, Falko says, he was hooked.
По словам Falko, тогда его и зацепило.
So I was pretty hooked from the beginning.
Осталось 12 минут друзья входят в город.
And for them are hooked rods of iron.
И для них для неверующих есть (там) железные булавы молотки (которыми их бьют ангелы).
And for them are hooked rods of iron.
Для них есть железные крючья.
And for them are hooked rods of iron.
Для них уготованы железные палицы.
And for them are hooked rods of iron.
Для них будут уготованы железные крючья.

 

Related searches : Hooked With - Become Hooked - Was Hooked - Hooked Nose - Got Hooked - Get Hooked - Being Hooked - Keep Hooked - Are Hooked - Hooked End - You Are Hooked - Hooked It Up