Translation of "getting into debt" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debt - translation : Getting - translation : Getting into debt - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He ran into debt. | Он влез в долги. |
Tom is running into debt. | Том влезает в долги. |
You're getting into something now. | Похоже, вы забежали вперёд. |
Always getting into some mischief. | Опять шалишь. |
Until the debt is paid, they're going to keep getting harassed. | их и дальше будут преследовать. |
What am I getting myself into? | Во что я ввязываюсь? |
He knows what he's getting into. | Он знает, во что ввязывается. |
She knows what she's getting into. | Она знает, во что ввязывается. |
I'm really getting into this now. | Сейчас я по настоящему углубляюсь в детали. |
I feel like getting into trouble. | Прекрасно. Я чувствую, что попала в беду. |
... asI haveof getting into Bible Society. | Это как мне попасть в библейское общество. |
I think we're getting into Como. | Кажется, подъезжаем. |
He was getting into my car. | Он угнал мою машину. |
Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity. | Непредсказуемые проблемы частных долгов необходимо решать с помощью невыплаты долгов, сокращения долгов и превращения долгов в акции. |
(And say ) We have fallen into debt | Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток. |
(And say ) We have fallen into debt | Мы ведь обременены долгами, |
(And say ) We have fallen into debt | и скажете Воистину, мы потерпели убыток. |
(And say ) We have fallen into debt | и скажите Воистину, мы потерпели убыток. |
(And say ) We have fallen into debt | сказали бы Поистине, мы потерпели убытки, расстратив свои усилия напрасно! |
(And say ) We have fallen into debt | и сказали бы Воистину, постигла нас беда, |
(And say ) We have fallen into debt | Мы были все в долги вовлечены, |
(And say ) We have fallen into debt | Мы обременены долгами, |
So now we're getting into Bayesian land. | А теперь окунемся в мир Байеса. |
Then, what about getting into medical school? | Тогда, что насчёт учёбы в медицинском? |
I'm really getting into peeling these things... | Я начинаю многое узнавать про чистку чеснока... |
I'm really getting into the Internet lately. | В последнее время, я понастоящему вся в Интернете. |
I'm getting pretty deep into this tournament. | Я получаю очень глубоко в этом турнире. |
Nowadays, exile has turned into getting out. | В настоящее время изгнание сменилось на уход. |
Aren't you getting into rather deep water? | А вы не заходите слишком далеко? |
I don't know what's getting into me. | Не знаю, что на меня нашло. |
Got into debt right up to my ears. | Я влез в долги по самые уши. |
Got into debt right up to my ears. | Я залез в долги по самые уши. |
The Darrells are Rhodes's favourite Scotney family The gentlemen seemed to be quite roguish, always getting into debt and spending money on things they couldn't afford. | Даррелы любимая семья Родса из всех, что населяли Скотни Джентльмены, кажется, были совершенным жульем, вечно влезали в долги и тратили деньги на то, что не могли себе позволить. |
Getting into Iraq and defeating Saddam was easy. | Вторгнуться в Ирак и победить Саддама было легко. |
The men are getting into shape riding bicycles. | Мужчины приходят в форму, ездя на велосипедах. |
I didn't know what I was getting into. | Я и не знал, во что ввязываюсь. |
Tom has no idea what he's getting into. | Том и понятия не имеет, во что ввязывается. |
Didn't you know what you were getting into? | Ты не знал, во что ввязываешься? |
Didn't you know what you were getting into? | Вы не знали, во что ввязываетесь? |
I'm getting some sense hammered into me now. | Но я зарублю себе это на носу. |
To be in debt feeds the double temptation of getting what we want as quickly as possible as well as getting something for nothing. | Возможность попасть в долги подпитывает двойное искушение получить как можно быстрее то, что мы хотим, а также получить что то даром . |
Fifth, debt burdens that cannot be eased by growth, savings, or inflation must be rendered sustainable through orderly debt restructuring, debt reduction, and conversion of debt into equity. | В пятых, долговое бремя, которое нельзя облегчить при помощи экономического роста, сбережений или инфляции, должно стать допустимым, благодаря упорядоченной реструктуризации долга, снижению долга и конвертированию долга в собственный капитал. |
It's no wonder that everybody's getting into it, right? | Неудивительно, что всем это интересно, верно? |
More neurotoxic chemicals are getting into products, says Landrigan. | Все больше токсичных химикатов попадает в продукты , говорит Ландриган. |
It seems that everybody is getting into the act. | Создаётся впечатление, что все этим очень увлечены. |
Related searches : Getting Into Focus - Getting Into Gear - Getting Into Bed - Getting Into Trouble - Getting Into Action - Getting Into Detail - Getting Into This - Getting Into Character - Got Into Debt - Slide Into Debt - Get Into Debt - Go Into Debt - Run Into Debt