Translation of "give best shot" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Take your best shot.
Селай свой лучший снимок.
Give me a shot.
Дай мне попробовать.
Give it a shot.
Попробуйте!
Give it a shot.
Попробуй!
Give me a shot.
Застрели меня!
Give me a shot.
Налей мне.
Let's give it another shot.
Давай попробуем ещё раз.
Don't give me no advice. Give me the shot.
Заткнись и налей.
I'm probably the best shot in Cashville.
Я, наверное, лучший стрелок в Кэшвилле.
Let's give it a shot, Tom.
Давай попробуем, Том.
OK, I'll give it a shot.
Хорошо, я попробую.
Okay, let's give it a shot.
Хорошо, давайте попробуем.
Give him a shot of scotch.
Дайте ему выстрел скотчем.
Give him a shot of scotch.
Дайте ему рюмку скотча.
I want to give it a shot.
Я хочу попытаться.
We'd to give him a heavy shot.
Мы дали ему большую дозу.
I can help you, give you a shot.
Я помогу тебе, сделаю укол...
Give her my best.
Передайте ей всего наилучшего.
And People magazine, I thought, got probably the best shot.
Журнал People , я думал, получил, вероятно, лучший снимок.
And People magazine, I thought, got probably the best shot.
Журнал People , я думал, получил, вероятно, лучший снимок.
And the next season, one game they were just hammering shot after shot after shot, and Cui makes the best save of his life.
В следующем сезоне, во время одной из игр, соперники посылали мячи один за другим, и Куи сделал лучшее отражение удара в своей жизни.
Give me your best smile.
Улыбнись мне своей лучшей улыбкой.
Give me your best sausage.
Дайте мне ваши лучшие сосиски.
Give my best to Fred.
Передавай мои лучшие пожелания Фреду.
Please give her the best.
Пожалуйста, сделайте все необходимое.
Give them my best regards.
Передай им привет.
Give me your best price.
Назначь мне самую высокую цену.
Give your best sweetheart a kiss.
Нука, поцелуй меня.
Please give my best to him.
Передайте ему поклон от меня.
Give my best to the professor.
Привет профессору.
I didn't draw that well, let me give that another shot.
Я не обращаю, хорошо, позвольте мне дать что еще один выстрел.
I thought that would really work, to give that another shot.
Мне кажется, что это может сработать, если дать вторую жизнь этой идее.
Give my best regards to your family.
Семье привет.
Give my best regards to your family.
Передайте мои наилучшие пожелания Вашей семье.
Please give my best to your father.
Наилучшие пожелания вашему отцу.
We give you the best tools, the best tools, and now, do it.
Мы даем тебе лучшие инструменты, ты только сделай.
Shot followed shot.
Выстрелы следовали за выстрелами.
Please give my best to the entire family.
Передай привет всей семье.
Please give my best regards to your mother.
Передай, пожалуйста, своей матери мои лучшие пожелания.
I'll give you my best pair of pajamas.
Я отдам тебе свою лучшую пару пижам.
And give my best to your charming wife.
И пожелай от меня всего наилучшего своей очаровательной жене.
And give my best regards to your wife.
Передавайте от меня привет вашей супруге!
Lennie's shot, Lennie's shot!
Ленни ранен!
Rabbi, this hurts an awful lot .. could they give me a shot of something?
Те немногие лекарства что остались, идут на операции
Feel free to give them a shot and work with your fellow students on them.
Не стесняйтесь попробовать их и поработать над ними, вместе с другими студентами.

 

Related searches : Best Shot - Best Shot Mode - Our Best Shot - My Best Shot - Give Another Shot - Give Best Wishes - Give Best Effort - Give Your Best - Give The Best - Give Our Best - Give Their Best - Give Best Regards - Give One's Best - Give My Best