Translation of "give full consideration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consideration - translation : Full - translation : Give - translation : Give full consideration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, let us give full consideration to the reform of the Security Council. | В связи с этим давайте со всем вниманием отнесемся к вопросу реформы Совета Безопасности. |
We commend the work of the Compliance Committee and undertake to give full effect consideration to its recommendations. | Мы высоко ценим работу Комитета по вопросам соблюдения и прилагаем усилия для всестороннего выполнения учета его рекомендаций. |
Encourages the Government of Guinea Bissau to give full consideration to the report of the Ad Hoc Advisory Group | рекомендует правительству Гвинеи Бисау всесторонне рассмотреть доклад Специальной консультативной группы |
It accordingly emphasized the need to give consideration to the full range of transitional justice mechanisms, not just courts. | Соответственно, он подчеркнул необходимость учитывать весь спектр механизмов правосудия переходного периода, а не только суды. |
Give full consideration to the guidelines attached to the present recommendation in the establishment of their Single Window facility. | СЕФАКТ ООН предлагает правительствам совместно использовать и, при необходимости, доводить до сведения секретариата ЕЭК ООН информацию об опыте и результатах деятельности, ведущей к внедрению механизма единого окна в их соответствующих странах. |
And give full weight and full measure, equitably. | Наполняйте меру и весы по справедливости. |
And give full weight and full measure, equitably. | Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даёте, и не увеличивайте вес, когда берёте. |
And give full weight and full measure, equitably. | Со справедливой точностью блюдите вес и меру. |
Give full measure and full weight, in justice. | Наполняйте меру и весы по справедливости. |
Give full measure and full weight, in justice. | Взвешивая, не уменьшайте вес, когда даёте, и не увеличивайте вес, когда берёте. Наполняйте меру и взвешивайте товар, по мере возможности, по справедливости. |
Give full measure and full weight, in justice. | Со справедливой точностью блюдите вес и меру. |
Give her the full treatment. | Обработаем её по полной. |
I'll give you a full full full of purple top this wonderful month. | Я дам вам полный полный полный фиолетовый топ этом замечательном месяц. |
We must give that proposal urgent consideration. | Мы должны срочно рассмотреть это предложение. |
3. Calls upon States to continue to cooperate with the Special Rapporteur and to give full consideration to all of her recommendations | 3. призывает государства продолжать сотрудничать со Специальным докладчиком и в полной мере учитывать все ее рекомендации |
3. Calls upon States to continue to cooperate with the Special Rapporteur and to give full consideration to all of his recommendations | 3. призывает государства продолжать сотрудничать со Специальным докладчиком и в полной мере учитывать все его рекомендации |
(d) States parties should give full consideration to lodging objections to reservations entered by other States parties whenever such action is appropriate | d) государства участники тщательно рассмотрели вопрос о представлении возражений против оговорок, сделанных другими государствами участниками, во всех случаях, когда такая мера является целесообразной |
We shall study them and give them our full consideration as they come up for discussion in the Open ended Working Group. | Мы будем изучать и внимательно рассматривать их по мере их поступления для обсуждения в Рабочей группе открытого состава. |
Full consideration should be given to the different areas. | В полной мере следует учитывать различные области. |
Those cities who wish to consider full ownership by a private individual, or a group of individuals should give this question careful consideration. | Для тех городов, где рынок подобного типа предполагается полностью передать в собственность частному сектору, представленному одним или несколькими вла дельцами, следует предварительно рассмотреть данный вопрос. |
Give a man some bread, and he'll be full for a day. Give a man the name of Full, and he'll be full forever. | Дай человеку хлеба и он будет сыт один день. Дай человеку имя Сыт и он будет сыт всегда. |
Give me a full glass of water. | Дайте мне полный стакан воды. |
Give full measure and do not cheat | Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих. |
Give full measure and do not cheat | Наполняйте меру полностью и не будьте одними из тех, кто наносит урон. |
Give full measure and do not cheat | Шуайб повелел им полностью соблюдать меру, ибо у них был распространён обычай не наполнять меру полностью и не довешивать людям товары, ущемляя их интересы и права, причиняя им убыток. |
Give full measure and do not cheat | Наполняйте меру полностью и не будьте в числе тех, кто недомеривает. |
Give full measure and do not cheat | Вы ж соблюдайте меру верно, Не будьте из числа таких, Кто (ближнему) чинит потери недомером, |
Give full measure and do not cheat | Меряйте правильно и не будьте обманщиками |
Give full measure, and do not cheat. | Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих. |
Give full measure, and do not cheat. | Наполняйте меру полностью и не будьте одними из тех, кто наносит урон. |
Give full measure, and do not cheat. | Шуайб повелел им полностью соблюдать меру, ибо у них был распространён обычай не наполнять меру полностью и не довешивать людям товары, ущемляя их интересы и права, причиняя им убыток. |
Give full measure, and do not cheat. | Наполняйте меру полностью и не будьте в числе тех, кто недомеривает. |
Give full measure, and do not cheat. | Вы ж соблюдайте меру верно, Не будьте из числа таких, Кто (ближнему) чинит потери недомером, |
Give full measure, and do not cheat. | Меряйте правильно и не будьте обманщиками |
L'll give you a full report later. | Я полностью отчитаюсь позже. |
We'll give you a full rebate, sir. | Мы вернём вам деньги, сэр. |
We ask that the Council give them serious consideration. | Мы просим, чтобы Совет со всей серьезностью рассмотрел их. |
And we must give equal consideration to that suffering. | Мы должны одинаково относится к страданиям каждого. |
(b) Recommendations based on, and after full consideration of, those studies | b) рекомендации, основанные на этих исследованиях и подготовленные после их всестороннего рассмотрения |
I'll give you a full report at dinner. | Я дам тебе полный отчет за обедом. |
Member States are invited to give this matter further consideration. | Государствам членам предлагается дополнительно рассмотреть указанный вопрос. |
The Joint Inspection Unit would give those suggestions due consideration. | Объединенная инспекционная группа рассмотрит эти предложения самым внимательным образом. |
So give us corn in full measure, and give it to us in charity. | Мы пришли с немногим товаром, дай нам меру полностью и окажи милость. |
So give us corn in full measure, and give it to us in charity. | Но мы просим тебя отмерить нам полную меру зерна, несмотря на небольшую плату, которую мы можем предложить за нее. Будь же снисходителен к нам и позволь нам взять больше того, что нам полагается. |
So give us corn in full measure, and give it to us in charity. | Отмерь нам меру сполна и окажи нам милость. |
Related searches : Give Consideration - Full Consideration - Give Appropriate Consideration - Give Equal Consideration - Give Proper Consideration - Give Special Consideration - Give Favourable Consideration - Give Due Consideration - Give Careful Consideration - Give Serious Consideration - Give Further Consideration - Give More Consideration - Given Full Consideration