Translation of "give my life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Give - translation : Give my life - translation : Life - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd give my life
То я отдаю свою жизнь для того,
I'll give my life for you!
Жизни своей не пожалею.
my life I would give to you.
..я отдам ее за тебя
Call me, President, I'll give my life for my Fatherland.
Позови меня, Президент. Я отдам за Родину свою жизнь
I am ready to give my whole life...'
Я всю жизнь готов отдать...
I'd give my life to make you happy!
Я отдам свою жизнь, чтобы сделать вас счастливой.
If it was necessary, I'd give my life for it!
Если было бы необходимо, Я отдала бы для этого свою жизнь.
That's why I'm gonna give you the best years of my life.
Вот почему я собираюсь посвятить тебе лучшие годы своей жизни.
I'd give my life to give peace to her soul, but I don't feel any love for her.
Я отдал бы жизнь, чтобы вернуть покой ее душе, любви к ней я не испытываю.
And after that weekend, I said to Jesus, I said, I give you my life and if you're real, come into my life.
И после того викенда, я сказал Иисусу Я вручаю тебе свою жизнь, и если ты есть, приди в мою жизнь .
I'd give my life if I thought it would do any good... ... butitwouldn't.
Я отдал бы жизнь за него, но вряд ли это поможет.
Do you want to help your husband? I'd give my life for him.
Я бы жизнь отдала за него.
I would give my life gladly to bring them back, both of them.
Я бы отдала свою жизнь, чтобы вернуть их назад, живыми.
On my life, my Sadie's life, the baby's life.
Клянусь своей жизнью. Жизнью Сэйди. Жизнью своего ребёнка.
I give you life!
Я дарю тебе жизнь!
Give up this life.
Брось эту жизнь.
Because every time I give, it breaks the grip of materialism in my life.
Потому что, каждый раз, когда я отдаю, я ослабляю хватку материализма в моей жизни.
Give me a second. This is the biggest thing in my life! I see.
Погоди, это моё самое крупное дело!
I'm ready to give my life to protect the great work we have done.
Я отдам жизнь, чтобы защитить наше дело.
My life... what's my life or yours?
Моя жизнь... да что моя жизнь или твоя?
My life, my whole life, didn't I?
Моя жизнь, вся моя жизнь, ведь так?
When Ibrahim said my Lord is He Who giveth life and causeth death, he said give life and cause death.
Вот сказал Ибрахим Господь мой Тот, (только) Который оживляет (Свои творения) и умертвляет (их) . Сказал он царь Я оживляю и умерщвляю убью, кого пожелаю, или же оставлю его живым .
When Ibrahim said my Lord is He Who giveth life and causeth death, he said give life and cause death.
Вот сказал Ибрахим Господь мой тот, который оживляет и умерщвляет . Сказал он Я оживляю и умерщвляю .
When Ibrahim said my Lord is He Who giveth life and causeth death, he said give life and cause death.
Ибрахим (Авраам) сказал ему Мой Господь Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет . Он сказал Я дарую жизнь и умерщвляю .
When Ibrahim said my Lord is He Who giveth life and causeth death, he said give life and cause death.
Ибрахим сказал ему Аллах дарует нам жизнь и смерть . Но тот ему ответил, что он тоже дарует жизнь и смерть, когда решает убить или помиловать человека.
When Ibrahim said my Lord is He Who giveth life and causeth death, he said give life and cause death.
Помни о том, что сказал ему Ибрахим Мой Господь тот, кто оживляет и умерщвляет . Царь возразил Именно я оживляю и умерщвляю .
When Ibrahim said my Lord is He Who giveth life and causeth death, he said give life and cause death.
И Ибрахим сказал Поистине, Господь мой Тот, Кто жизнь и смерть дарует . Но тот сказал Дарую я и жизнь, и смерть .
When Ibrahim said my Lord is He Who giveth life and causeth death, he said give life and cause death.
Когда Авраам сказал Господь мой тот который оживляет и умерщвляет тогда тот сказал Я оживляю и умерщвляю .
Abraham said, My Lord is He who gives life and causes death. He said, I give life and cause death.
Когда Авраам сказал Господь мой тот который оживляет и умерщвляет тогда тот сказал Я оживляю и умерщвляю .
Those give us life support.
Те дают нам жизнеобеспечения.
My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.
Опротивела душе моей жизнь моя предамся печали моей буду говорить в горести души моей.
And when Abraham said, My Lord, show me how You give life to the dead.
И (помни о том) как сказал (пророк) Ибрахим (Аллаху) Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь умерших Пророк Ибрахим просит Аллаха показать всего лишь, каким образом Он воскрешает умерших.
And when Abraham said, My Lord, show me how You give life to the dead.
И вот сказал Ибрахим Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых .
And when Abraham said, My Lord, show me how You give life to the dead.
Я верю в то, что Ты властен над всем сущим и способен воскресить усопших и воздать по заслугам Своим рабам. Я лишь хочу, чтобы мое сердце укрепилось в вере, чтобы я своими глазами увидел то, во что уверовал .
And when Abraham said, My Lord, show me how You give life to the dead.
Вот сказал Ибрахим (Авраам) Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь покойников .
And when Abraham said, My Lord, show me how You give life to the dead.
И вспомни также историю Ибрахима, когда он попросил Аллаха показать, как Он оживляет мёртвых.
And when Abraham said, My Lord, show me how You give life to the dead.
Задумывался ли ты над тем, как Ибрахим сказал Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь покойников .
And when Abraham said, My Lord, show me how You give life to the dead.
И (вспомните), как Ибрахим сказал О мой Господь! Дай мне узреть, Как мертвым жизнь Ты возвращаешь .
And when Abraham said, My Lord, show me how You give life to the dead.
И когда Авраам сказал Господи, покажи мне, как оживляешь Ты мёртвых!
I had to learn to give my life that new impulse, but it worked out.
Мне пришлось учиться жить заново, и у меня это получилось.
Give it to me Pop and I'll be happy for the rest of my life
Дайте мне её, и я буду счастлив до конца моих дней!
When Abraham said, My Lord is He Who gives life and causes death, he answered, I give life and cause death.
Сказал он царь Я оживляю и умерщвляю убью, кого пожелаю, или же оставлю его живым .
When Abraham said, My Lord is He Who gives life and causes death, he answered, I give life and cause death.
Сказал он Я оживляю и умерщвляю .
When Abraham said, My Lord is He Who gives life and causes death, he answered, I give life and cause death.
Он сказал Я дарую жизнь и умерщвляю . Ибрахим (Авраам) сказал Аллах заставляет солнце восходить на востоке.
When Abraham said, My Lord is He Who gives life and causes death, he answered, I give life and cause death.
Ибрахим сказал ему Аллах дарует нам жизнь и смерть . Но тот ему ответил, что он тоже дарует жизнь и смерть, когда решает убить или помиловать человека.

 

Related searches : Give Life - My Life - Give Life Meaning - Give New Life - Give It Life - Give My Word - Give My Opinion - Give My Greetings - Give My All - Give My Consent - Give My Approval - Give My Regards - Give My Best