Translation of "give oneself airs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Don't give yourself airs. | Не зазнавайся. |
Don't give yourself airs. | И хватит прикидываться. |
Said his father 'don't give yourself airs! | Саид, отца своего, не дать себе высокомерно! |
A strange, strange, selfish fear. One shouldn't give oneself away. | Чувствовала странный эгоистический страх, от которого не могла избавиться. |
No airs. | Не жеманница. |
One can't delude oneself very long about oneself. | Мы не можем долго обманывать самих себя. |
The Airs were brand new. | Эйрз были новьё. |
You and your righteous airs. | Ты и твой праведный дух. |
With her ridiculous airs and | С ее смешной и высокомерной |
The airs he puts on. | Какой у него вид. |
She gave herself ridiculous airs. | Она явила невероятное высокомерие. |
Don't put on grand airs! | Не стройте из себя невесть что! |
By learning oneself. | Изучая себя. |
To give of oneself, and to sacrifice all for art, that's how one should feel. | Тот, кто любит искусство, готов пожертвовать всем ради него. Так и должно быть. |
8 Airs de danse Introduction No. | 8 Airs de danse Introduction No. |
8 Airs de danse Terana No. | 8 Airs de danse Terana No. |
8 Airs de danse Rektah No. | 8 Airs de danse Rektah No. |
8 Airs de danse Persian No. | 8 Airs de danse Persian No. |
The Bachelor airs Wednesday, 7.30pm on Ten. | Шоу The Bachelor выходит по средам в 19.30 на канале Ten. |
And don't put on airs with me. | Не притворяйся передо мной. |
One looks out for oneself. | Он должен сам о себе заботиться. |
Look at her putting on airs over there. | Смотри, как она там выделывается. |
8 Airs de danse Coda avec Choeurs No. | 8 Airs de danse Coda avec Choeurs No. |
Good heavens! The little lady's putting on airs! | Черт побери, какой гонор. |
It serves him right for putting on airs! | А чего он не свое на себя берет? |
One should take care of oneself. | Каждый должен сам о себе позаботиться. |
One cannot defend oneself against stupidity. | Против глупости защиты нет. |
One cannot defend oneself against stupidity. | От глупости не защититься. |
Aglaia, a fiancée holds oneself upright. | Аглая, помолвленная девушка должна держаться прямо. |
And longstemmed hothouse roses for oneself. | И оранжерейные розы себе. |
It airs every night on Comedy Central and WGN. | Симпсоны Раздел Футурамы на сайте Comedy Central. |
In the Australia, the series airs on MTV Australia. | В Австралии сериал будет транслировать телеканал Eleven. |
She'd no ridiculous airs when I saw her last. | Не заметил я в ней никакого высокомерия, когда мы виделись в последний раз. |
To make one feel good about oneself. | Чтобы предстать героем в своих глазах. |
Idiot comes from the root idio, oneself. | Идиот происходит от идио , сам. |
One mustn't make a spectacle of oneself. | Не будем паясничать, господин директор. |
In the United States, the series airs on The CW. | В США, первый сезон вышел на The CW. |
Beth One can imagine oneself as a collector. | (Ж) Здесь легко представить себя коллекционером. |
There's noone trying to stay as oneself anymore | Нет больше того, кто пытается оставаться собой. |
The most important thing is to find oneself. | Самое главное найти себя. |
It is so easy to deceive oneself, Maman. | Впасть в заблуждение легко. |
8 Airs de danse Sortie Récitatif Voyez donc ce vieillard No. | 8 Airs de danse Sortie Récitatif Voyez donc ce vieillard No. |
The second Thursday episode usually airs on Friday of that week. | Второй записанный в четверг эпизод обычно транслируется в пятницу на той же неделе. |
It means that we've no excuse now for putting on airs. | Наше высокомерие нам больше не поможет. |
It was necessary to free oneself from that Power. | Надо было избавиться от этой силы. |
Related searches : Give Himself Airs - Give Oneself - Give Up Oneself - Give Oneself Over - Putting On Airs - Airs And Graces - Puts On Airs - Distinguish Oneself - Engage Oneself - Apply Oneself