Translation of "give oneself over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Give - translation : Give oneself over - translation : Oneself - translation : Over - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A strange, strange, selfish fear. One shouldn't give oneself away. | Чувствовала странный эгоистический страх, от которого не могла избавиться. |
One can't delude oneself very long about oneself. | Мы не можем долго обманывать самих себя. |
By learning oneself. | Изучая себя. |
To give of oneself, and to sacrifice all for art, that's how one should feel. | Тот, кто любит искусство, готов пожертвовать всем ради него. Так и должно быть. |
Give over! | Прекрати! |
One looks out for oneself. | Он должен сам о себе заботиться. |
Give it over. | Да. Обыщите его. |
One should take care of oneself. | Каждый должен сам о себе позаботиться. |
One cannot defend oneself against stupidity. | Против глупости защиты нет. |
One cannot defend oneself against stupidity. | От глупости не защититься. |
Aglaia, a fiancée holds oneself upright. | Аглая, помолвленная девушка должна держаться прямо. |
And longstemmed hothouse roses for oneself. | И оранжерейные розы себе. |
This is why a key Confucian principle holds that one cannot rule the state without exercising discipline over oneself. | Именно поэтому ключевой принцип конфуцианства говорит о том, что нельзя править страной, не занимаясь самодисциплиной. |
To make one feel good about oneself. | Чтобы предстать героем в своих глазах. |
Idiot comes from the root idio, oneself. | Идиот происходит от идио , сам. |
One mustn't make a spectacle of oneself. | Не будем паясничать, господин директор. |
Previously, it also had the meaning of not to depend on anything, to be self contained to prevail over oneself . | Раньше у него еще было значение не зависеть ни от чего, иметь самодовлеющее значение довлеть себе . |
The work ish give over. | Всё бросили. |
Beth One can imagine oneself as a collector. | (Ж) Здесь легко представить себя коллекционером. |
There's noone trying to stay as oneself anymore | Нет больше того, кто пытается оставаться собой. |
The most important thing is to find oneself. | Самое главное найти себя. |
It is so easy to deceive oneself, Maman. | Впасть в заблуждение легко. |
Why not just give everything over | Почему бы просто не бросить все |
Give over! Get out of here! | Где он? |
It was necessary to free oneself from that Power. | Надо было избавиться от этой силы. |
Arracher (s ) (literally tear oneself off) partir (to leave). | Arracher (s ) (буквально оторваться от) partir (покинуть). |
We should tell the children how to defend oneself. | Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому. |
One has to discover a certain bigness in oneself. | Каждый должен почувствовать свою значимость. |
Voluntarily inconveniencing oneself for the sake of spiritual realisation. | Добровольное причинение себе неудобств ради духовного просветления . |
Just give me the headline over here. | чем короткие списки, лучше вообще без списков. Просто заглавная строка. |
Give me time to think it over. | Дай мне время подумать. |
Give me time to think it over. | Дай мне время, чтобы это обдумать. |
Give me time to think it over. | Дайте мне время подумать. |
Give me time to think it over. | Дай мне время поразмыслить над этим. |
Give me time to think it over. | Дай мне время это обдумать. |
Give me time to think it over. | Дайте мне время это обдумать. |
Give us time to think it over. | Дайте нам время, чтобы обдумать это. |
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | Сомневаться в себе есть первый признак ума. |
The process of going to report oneself is a political method. | Процесс похода для доноса на кого либо является политическим методом. |
Or, as Nancy said before, like really immerse oneself into it. | Или, как Нэнси говорила до меня, с полным погружением в предмет. |
Give me some time to think it over. | Дай мне время подумать. |
Give me victory over folk who work corruption. | В ответ на искренние проповеди они сказали Навлеки на нас наказание Аллаха, если ты действительно говоришь правду . В конце концов, святой пророк отчаялся наставить их на прямой путь и понял, что они действительно заслуживают самой лютой кары. |
Give me victory over folk who work corruption. | Помоги мне одержать верх над людьми, распространяющими нечестие! . |
Give me victory over folk who work corruption. | Помоги мне против нечестивых людей! |
Give me victory over folk who work corruption. | Окажи мне помощь против распутного народа! |
Related searches : Give Oneself - Give Over - Give Up Oneself - Give Oneself Airs - Give Overview Over - Give Preference Over - Give Priority Over - Give Precedence Over - Give Yourself Over - Give The Once Over - Distinguish Oneself - Engage Oneself