Translation of "give written consent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Manufacturing Consent was written during the Cold War.
Как фабрикуется согласие была написана во времена холодной войны.
Did you give your consent?
Ты дал согласие на него?
She'll give her consent tonight.
Сегодня вечером она даст согласие.
With the voluntary written consent of spouses or with the voluntary written consent of the woman alone if the woman is not married, a woman may be medically (surgically) sterilized.
По добровольному письменному согласию супругов, а женщине, не состоявшей в браке по ее добровольному письменному согласию, женщине может быть проведена медицинская (хирургическая) стерилизация.
16.9 If parents do not give their consent to marriage, the young couple may make written application to a Magistrate's Court seeking permission to marry.
В случае если родители не дают своего согласия на брак, молодые люди могут обратиться в магистратский суд и подать письменное заявление с просьбой предоставить разрешение на брак.
The applicant must also obtain written prior informed consent from any affected private landowner.
Податель ходатайства должен также получить предварительно обоснованное письменное согласие любого затронутого частного землевладельца.
An employer can transfer a woman to another work position only with her written consent.
Работодатель может перевести женщину на другую работу только с ее письменного согласия.
In some countries, written consent from the husband must be obtained before a woman can obtain employment.
В некоторых странах муж должен дать письменное согласие, прежде чем женщина сможет получить работу.
In order for a married woman to undergo artificial insemination, her husband's written consent, which has to be consistent with the consent granted by the woman, is necessary.
Чтобы произвести операцию искусственного оплодотворения замужней женщины, требуется письменное согласие мужа, которое должно соответствовать согласию, предоставленному женщиной.
If the patient is in no condition to give this consent then the consent of the spouse or next of kin is taken.
Если пациент не в состоянии дать такое согласие, то его спрашивают у супруга или супруги или ближайшего родственника.
For an adoption to proceed, the parents must give their written consent if they have not been deprived of their parental rights. Their consent is not required if they have been deprived of their parental rights or formally declared as lacking legal capacity or missing.
Для усыновления требуется письменное согласие родителей, не лишенных родительских прав, и не требуется согласие родителей, если они лишены родительских прав или признаны в установленном порядке недееспособными или безвестно отсутствующими.
A Solomon Islands national and an alien need written consent to marry if one party is under 21.
На Соломоновых Островах для заключения брака между гражданином страны и иностранным подданным требуется письменное согласие на брак, если одному из вступающих в брак не исполнилось 21 года.
Remember, if you've anything written... give me the first call
Постараюсь. Спокойной ночи. Спокойной ночи.
A husband was obliged to obtain the written consent of his first wife before he could take a second.
Муж обязан получить письменное согласие своей первой жены до привода второй.
Consent
Согласие
Consent
Согласие
FRlAR Hold, then go home, be merry, give consent To marry Paris Wednesday is to morrow
Брат Hold, затем, иди домой, веселиться, дать согласие на брак Париж среда находится на завтра
Express consent
Прямое согласие
Informed consent
Свободно выраженное согласие
I consent.
Благословляю вас.
A minor between 15 and 18 years of age may marry with the written consent of his or her parents or guardian.
Несовершеннолетний в возрасте от 15 до 18 лет может вступать в брак при наличии письменного согласия его или ее родителей или опекуна.
124.1) The written consent of the foster parents is required in cases of the adoption of children living in foster families (art.
для усыновления детей, находящихся на иждивении в приемных семьях, необходимо письменное согласие их приемных родителей (статья 124.2)
I'd give all that I've written for even one of those little phrases.
Я отдал бы все, что написал, за любую из этих фраз.
Temporary reassignment cannot mean a decrease of salary as a consequence, and an employer can reassign women only with their prior written consent.
Временный перевод на другую работу не может иметь своим следствием уменьшение заработной платы, и работодатель может переводить женщин на другую работу только с их предварительного письменного согласия.
123.2) The written consent of the tutors or guardians is required in cases of the adoption of children in tutorship or guardianship (art.
для усыновления детей, находящихся под опекой (попечительством), необходимо письменное согласие опекунов (попечителей) (статья 124.1)
Silence gives consent.
Молчание знак согласия.
Silence means consent?
Молчание знак согласия?
Silence implies consent.
Молчание знак согласия.
Then you consent?
Значит, ты согласен?
And men are much more likely to have their significant other, spouse, give consent than the other way around.
Мужчины также чаще имеют близких людей, жен, которые могут дать разрешение, чем женщины.
c) men and the women should obtain consent from their parents and give their consent for the union (as bride and groom) if the bride or the groom is under 19 years old
c) мужчины и женщины должны заручиться согласием родителей и дать свое согласие на брак (в качестве жениха и невесты), если невеста или жених моложе 19 лет
If parents or guardians declining to give their consent without any relevant reason, the consent may be given by Orphan's Court at the place of residence of the parents or the appointed guardians.
Если родители или опекуны без уважительной причины отказываются дать разрешение, то разрешение может быть дано судом по делам сирот по месту жительства родителей или назначенных опекунов.
For it is written, He shall give his angels charge over thee, to keep thee
ибо написано Ангелам Своим заповедает о Тебе сохранить Тебя
Silence often implies consent.
Молчание часто подразумевает согласие.
Tom will never consent.
Том никогда не согласится.
PIC prior informed consent
СПСС Совещание Сторон
Consent to be bound
Согласие на обязательность
Information marked as proprietary or confidential shall not be disclosed without the written consent of the provider of the information, except as required by national law.
h) По требованию Исполнительного совета предает гласности информацию, полученную от участников проекта МЧР.
In addition, the bioprospecting applicant must obtain written prior informed consent from indigenous communities for bioprospecting within their ancestral lands or from other appropriate local authorities.
Кроме того, податель ходатайства о проведении биологических исследований должен получить письменное и предварительно обоснованное согласие коренных общин на проведение таких исследований на их родовых землях или других соответствующих местных властей.
It did well to force Syria to give up its chemical weapons, and to authorize humanitarian access without the regime s consent.
Он успешно принудил Сирию сдать химическое оружие и санкционировал гуманитарную помощь стране без согласия ее властей.
Supposing I get his consent...'
Или я получу оскорбительный ответ, или согласие.
Consent Procedure for Certain Hazardous
Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле
Free, prior and informed consent
В. Свободное, предварительное и осознанное согласие
WP.29 gave its consent.
WP.29 дал на это свое согласие.
Checks on committals without consent
Контроль при принудительном стационарном лечении

 

Related searches : Written Consent - Give Consent - Specific Written Consent - Expressly Written Consent - Written Consent Form - Expressed Written Consent - Obtain Written Consent - Express Written Consent - Unanimous Written Consent - Mutual Written Consent - Informed Written Consent - By Written Consent - Without Written Consent - Upon Written Consent