Translation of "written consent form" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consent - translation : Form - translation : Written - translation : Written consent form - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Manufacturing Consent was written during the Cold War. | Как фабрикуется согласие была написана во времена холодной войны. |
With the voluntary written consent of spouses or with the voluntary written consent of the woman alone if the woman is not married, a woman may be medically (surgically) sterilized. | По добровольному письменному согласию супругов, а женщине, не состоявшей в браке по ее добровольному письменному согласию, женщине может быть проведена медицинская (хирургическая) стерилизация. |
Written form is required for a number of purposes | Письменная форма требуется для |
The applicant must also obtain written prior informed consent from any affected private landowner. | Податель ходатайства должен также получить предварительно обоснованное письменное согласие любого затронутого частного землевладельца. |
Preparation of uniform provisions on written form for arbitration agreements | Подготовка единообразных положений о письменной форме арбитражных соглашений |
An employer can transfer a woman to another work position only with her written consent. | Работодатель может перевести женщину на другую работу только с ее письменного согласия. |
All information in written, visual, or aural form, electronic or in any other form, and which relates to | Вся информация в письменной, визуальной или звуковой, электронной или какой либо другой форме, которая касается |
It was written in the Coptic language, the latest and final form in which the Egyptian language was written. | В 1945 г. писания герметического толка, написанные на коптском языке, были найдены возле Наг Хаммади (см. |
The inclusion of arbitration agreements in the statutes of associations was governed by 1066 ZPO, so that no consent in the written form of 1031 ZPO, based on article 7 MAL, was required. | Включение арбитражных соглашений в текст уставов различных ассоциаций регулируется 1066 ГПК и не требует никакого письменного согласия, предусмотренного в 1031 ГПК, основанном на статье 7 ТЗА. |
You can follow the steps that we will provide in written form. | Вы можете следить за шаги, что мы представит в письменной форме. |
What's the probability of cancer now written in short form probability of | Какова вероятность наличия болезни теперь мы сокращенно запишем эту вероятность в форме |
In some countries, written consent from the husband must be obtained before a woman can obtain employment. | В некоторых странах муж должен дать письменное согласие, прежде чем женщина сможет получить работу. |
In order for a married woman to undergo artificial insemination, her husband's written consent, which has to be consistent with the consent granted by the woman, is necessary. | Чтобы произвести операцию искусственного оплодотворения замужней женщины, требуется письменное согласие мужа, которое должно соответствовать согласию, предоставленному женщиной. |
Entrance examinations differ widely depending on discipline, and can be taken in written or oral form, or as written tests. | После завершения программы обучения студенты получают диплом инженера (inzenir) или дипломированного инженера (diplomirani inzenir). |
A Solomon Islands national and an alien need written consent to marry if one party is under 21. | На Соломоновых Островах для заключения брака между гражданином страны и иностранным подданным требуется письменное согласие на брак, если одному из вступающих в брак не исполнилось 21 года. |
Tatiana Lysova And the whole thing was done in written form , it seems. | Tatiana Lysova Юрий Погорелый и письменно, похоже |
With regard to form, both written and oral statements could entail legal obligations. | Что касается формы, то как письменные, так и устные заявления могут влечь за собой правовые обязательства. |
A husband was obliged to obtain the written consent of his first wife before he could take a second. | Муж обязан получить письменное согласие своей первой жены до привода второй. |
The written form requirement is for many a formality that is no longer justified. | Многим требование наличия письменной формы представляется совершенно необоснованным. |
Consent | Согласие |
Consent | Согласие |
Normalized notation Any given integer can be written in the form in many ways for example, 350 can be written as or or . | Любое данное число может быть записано в виде formula_8 многими путями например 350 может быть записано как formula_9 или formula_10. |
In mathematics, a Cullen number is a natural number of the form formula_1 (written formula_2). | В математике числами Каллена называют натуральные числа вида formula_1 (пишется C n ). |
One report was in the form of a mass, written campaign initiated by the organization. | Один доклад был в форме инициированной организацией массовой кампании с использованием печатных средств. |
They were not at all in the form of written papers delivered from a podium. | Они ни в коей мере не представляют собой письменные документы, которые зачитываются с трибуны. |
Express consent | Прямое согласие |
Informed consent | Свободно выраженное согласие |
I consent. | Благословляю вас. |
I believe it would be advisable to have your proposal circulated in written form as well. | Я бы считал целесообразным, если бы Ваше предложение также было распространено в письменном виде. |
A minor between 15 and 18 years of age may marry with the written consent of his or her parents or guardian. | Несовершеннолетний в возрасте от 15 до 18 лет может вступать в брак при наличии письменного согласия его или ее родителей или опекуна. |
124.1) The written consent of the foster parents is required in cases of the adoption of children living in foster families (art. | для усыновления детей, находящихся на иждивении в приемных семьях, необходимо письменное согласие их приемных родителей (статья 124.2) |
A function that cannot be written in this form, such as formula_33, is not a rational function. | Любая рациональная функция может быть представлена в виде суммы простейших дробей (см. |
The postal code consists of five digits, usually written with a space in the form XXX XX. | Почтовый индекс состоит из пяти цифр, которые обычно записываются с пробелом следующим образом XXX XX. |
If speakers have longer speeches, it is possible to deliver them to the Hall in written form. | Если у ораторов более длинные выступления, их можно распространить в зале в письменном виде. |
It is proposed that the references to written form be omitted. The article would read as follows | Предлагается исключить сноску на письменную форму и сформулировать статью следующим образом |
Temporary reassignment cannot mean a decrease of salary as a consequence, and an employer can reassign women only with their prior written consent. | Временный перевод на другую работу не может иметь своим следствием уменьшение заработной платы, и работодатель может переводить женщин на другую работу только с их предварительного письменного согласия. |
123.2) The written consent of the tutors or guardians is required in cases of the adoption of children in tutorship or guardianship (art. | для усыновления детей, находящихся под опекой (попечительством), необходимо письменное согласие опекунов (попечителей) (статья 124.1) |
Silence gives consent. | Молчание знак согласия. |
Silence means consent? | Молчание знак согласия? |
Silence implies consent. | Молчание знак согласия. |
Then you consent? | Значит, ты согласен? |
Within 30 days from the date of teh the announcencement of teh the application for an IPPC permit, the concerned public may provide written comments, in written form | Заинтересованная общественность может направлять свои замечания в письменном виде в течение 30 дней после даты объявления о заявке на выдачу лицензии КПОЗ. |
The Chair requested member States to send their preferences on subtopics in written form to the Executive Secretary. | Председатель просил государства члены довести до сведения Исполнительного секретаря свои предпочтения в отношении подтем в письменном виде. |
The term also applies to written material issued simultaneously or sequentially in the form of documents and publications | Данный термин применяется также в отношении печатных материалов, издаваемых одновременно или последовательно в форме документов или публикаций |
History MS DOS was a renamed form of 86 DOS owned by Seattle Computer Products, written by Tim Paterson. | MS DOS является переименованной версией 86 DOS, написанной Тимом Патерсоном из Seattle Computer Products. |
Related searches : Written Consent - Consent Form - Written Form - Specific Written Consent - Give Written Consent - Expressly Written Consent - Expressed Written Consent - Obtain Written Consent - Express Written Consent - Unanimous Written Consent - Mutual Written Consent - Informed Written Consent - By Written Consent - Without Written Consent