Translation of "given a reason" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Given - translation : Given a reason - translation : Reason - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Any reason given? | А в чем причины? |
No reason was given. | Причин указано не было. |
No reason given by the server | Сервер не указал причину |
And we're never given a reason why we should play. | И нам никогда не дают причину, почему мы должны играть. |
No reason was given for the refusal. | Данный отказ мотивирован не был. |
No reason was given for that omission. | Причем это упущение никак не объясняется. |
It would have given what outside for that reason. | Я платила ему за ключ. |
The reason why we cannot support his view will be given below. | Причина, по которой мы не можем согласиться с его мнением, будет указана ниже. |
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Если у всего есть причина, имеет ли эта причина причину? |
The BRICS most recent meeting has given me no reason to revise that assessment. | Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку. |
The reason given for that refusal was that the end user was not known. | Причина этого отказа заключалось в том, что неизвестен получатель. |
We haven't given any reason for any of the positions that we've adopted yet. | Мы пока еще не дали никакого обоснования нашим точкам зрения. |
The reason most frequently given for rejection was that the applicant was too distant a relation to the landowner. | Чаще всего причиной для отказа служит то, что заявитель находится в слишком дальней родственной связи с землевладельцем. |
That's a reason. | Это причина. |
Yes, sir. It's for that reason that I have given you the main female role. | Да, мэтр. |
No reason to stay is a good reason to leave. | Отсутствие причины остаться хорошая причина уйти. |
For this reason, the Conference on Disarmament has been given a clear and explicit mandate to negotiate a comprehensive ban on nuclear testing. | По этой причине Конференция по разоружению получила четкий и ясный мандат на проведение переговоров по всеобъемлющему запрету ядерных испытаний. |
For this reason, US diplomats are lobbying hard for the OSCE, and Kazakhstan in particular, to be given a fair chance. | По этой причине американские дипломаты оказывают сильное лобби ОБСЕ, и Казахстан, в частности, имеет много шансов. |
One such reason is whether the algorithm constrains whether the output word must be a real word in the given language. | Одной из таких причин является особенность алгоритма должно ли быть слово на выходе алгоритма реальным словом в данном языке. |
The promise of replicating past returns cannot be the reason, given the inadequacy of those returns. | Обещание повторения прошлых доходов не может быть причиной, учитывая неадекватность этих доходов. |
The reason given for it is, as the Israelis claim, the phenomenon of the wanted people. | Причина, на которую ссылаются израильтяне, это попытки обнаружить людей, находящихся в розыске. |
The reason this is irrational is that we've given people in both situations the same choice. | И это иррационально, потому что в обоих случаях людям был предоставлен равносильный выбор. |
A Return to Reason | Возвращение к здравому смыслу |
And there's a reason. | и тому есть причина. |
Was there a reason? | Была причина? |
Need a good reason? | Íóæíà âåñîìàÿ ïðè èíà? |
For a different reason. | Ну, вот. |
That's a fine reason. | Хорошая причина. |
For a good reason... | Очень просто... Тем лучше! |
Write a proper reason. | Напишите настоящую причину. |
There'd be a reason. | Есть причина. |
She's got a reason. | Чтото задумала. |
That's a crazy reason. | Сумасбродное оправдание. |
Is that a reason? | Это не причина. |
For some reason, whatever reason lack of money, lack of priorities, because of religion having an older culture primary education was never given the focus it required. | Ввиду неких причин, неважно каких именно, будь то нехватка финансов, низкого приоритета, или из за наличия древней религиозной культуры, начальному образованию никогда не уделялось требуемого внимания. |
Everything happens for a reason. | Все происходит не без причины. |
Everything happens for a reason. | На все есть своя причина. |
I don't need a reason. | Мне не нужна причина. |
They don't need a reason. | Им не нужен повод. |
Do you want a reason? | Тебе нужна причина? |
Do you want a reason? | Вам нужна причина? |
Tom had a good reason. | У Тома была веская причина. |
I have a special reason. | У меня есть особая причина. |
There's a reason for that. | На то есть причина. |
Reason is not a disease. | Здравый смысл не болезнь. |
Related searches : Given Reason - Reason Given - Reason Is Given - No Reason Given - Given(a) - Providing A Reason - A Strong Reason - A Valid Reason - Giving A Reason - A Reason Behind - Become A Reason - A Major Reason - Constitute A Reason