Translation of "providing a reason" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Authentic narrative is the glue that connects people, providing a compelling reason to keep reading.
Искренний рассказ соединяет людей, как клей, создавая непреодолимое желание читать дальше.
With an A , a B, and an E, Abenomics s first year report card reflects important progress, providing plenty of reason for enthusiasm.
Первый годовой аттестат Абэномики с оценками А , Б и Э отражает важный прогресс, дающий массу причин для энтузиазма.
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be?
Если у всего есть причина, имеет ли эта причина причину?
That's a reason.
Это причина.
Macedonian law requires that the government conduct a population census every 10 years, but in 2011 authorities stopped the census mid way without providing a reason why.
Закон в Македонии требует, чтобы правительство проводило перепись населения каждые 10 лет, но в 2011 году власти остановили перепись на середине пути без объяснения причин.
No reason to stay is a good reason to leave.
Отсутствие причины остаться хорошая причина уйти.
A Return to Reason
Возвращение к здравому смыслу
And there's a reason.
и тому есть причина.
Was there a reason?
Была причина?
Need a good reason?
Íóæíà âåñîìàÿ ïðè èíà?
For a different reason.
Ну, вот.
That's a fine reason.
Хорошая причина.
For a good reason...
Очень просто... Тем лучше!
Write a proper reason.
Напишите настоящую причину.
There'd be a reason.
Есть причина.
She's got a reason.
Чтото задумала.
That's a crazy reason.
Сумасбродное оправдание.
Is that a reason?
Это не причина.
A major reason for these capital inflows is that the United States has the world's deepest financial market with a wide variety of financial instruments providing safety and liquidity.
Одной из главных причин этого притока капитала является наличие в Соединенных Штатах крупнейшего в мире финансового рынка, располагающего широким ассортиментом финансовых инструментов, обеспечивающих безопасность и ликвидность.
Providing a meeting place for nations.
Форум для встреч государств.
(a) Divinity schools providing secondary education
а) церковные школы, обеспечивающие среднее образование
Providing Security in a Changing World
Об ес п е ч е н З е без А п а с нАс т З в Зз)еняюще)ся )Зре
Everything happens for a reason.
Все происходит не без причины.
Everything happens for a reason.
На все есть своя причина.
I don't need a reason.
Мне не нужна причина.
They don't need a reason.
Им не нужен повод.
Do you want a reason?
Тебе нужна причина?
Do you want a reason?
Вам нужна причина?
Tom had a good reason.
У Тома была веская причина.
I have a special reason.
У меня есть особая причина.
There's a reason for that.
На то есть причина.
Reason is not a disease.
Здравый смысл не болезнь.
Do I need a reason?
Разве мне нужна причина?
There's a reason for everything.
У всего есть причина.
That isn't a good reason.
Это не очень хорошая причина.
There's a couple of reason.
Существует несколько причин.
Reason demands a better answer.
Причина требует лучший ответ.
Perhaps, there is a reason.
И это, пожалуй, не случайно.
That's always a reason, right?
Они всегда являются причиной, да?
Human life needed a reason.
Человеческой жизни нужна была причина бытия.
We lie for a reason.
Люди врут, потому что на то есть причины.
Well, it's a good reason.
Что ж, вполне разумное обоснование
We don't need a reason.
Нам не нужна причина.
It's here for a reason.
По какойто причине.
I've got a good reason.
У меня есть причина.

 

Related searches : Providing A Path - Providing A Choice - Providing A Model - Providing A Platform - Providing A Reference - Providing A Sense - Providing A Framework - Providing A Basis - Providing A Service - Providing A Means - Providing A Link - Providing A Boost - Providing A Grant - Providing A Guarantee