Translation of "gives opposite impression" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He gives the impression of being violent.
Он производит впечатление маньяка.
This woman gives the impression of being wealthy.
Эта женщина оставляет впечатление богатой.
An event seen from one point of view gives one impression. Seen from another point of view, it gives quite a different impression.
Событие, воспринятое с одной точки зрения, оставляет одно впечатление.
As for me, it gives some impression of aggression.
Это не герб красный, а штандарт Президента.
It gives you the false impression it's a map.
Может показаться, что это карта, но это ложное впечатление.
Well, Jeeves gives you just the same impression of omniscience.
Ну, Дживс дает вам все равно впечатление всеведение.
It gives the impression of a small town from the 17th century.
В целом центр города выглядит как маленький городок XVII века.
Seen from another point of view, it gives quite a different impression.
а увиденное с другой точки зрения совсем противоположное.
That gives the impression, has given the impression, to millions of people around the world that U.S. soldiers are inhuman people.
Это создает впечатление, это создало впечатление, у миллионов людей по всему миру, что американские солдаты бесчеловечны.
You're seeing a chalk painting on a sidewalk from the one view that gives you the impression of depth, that gives you the impression that you're looking at a swimming pool.
Вы видите рисунок на тротуаре с одной точки, которая дает вам впечатление глубины, которая дает вам впечатление, что вы смотрите на бассейн.
The escalating violence in Iraq gives a bleak impression of that country s prospects.
Эскалация насилия в Ираке наводит на мысль о мрачных перспективах для страны.
This gives the impression that Libya has made no response to those resolutions.
Благодаря этому создается впечатление, будто Ливия никак не отреагировала на эти резолюции.
Video Narrator An event seen from one point of view gives one impression.
Происшествие, увиденное с одной точки зрения, производит одно впечатление,
I've been writing a series of articles for LarocheMathieu designed to create exactly the opposite impression.
Я написал серию статей для ЛарошМатье, чтобы опровергнуть эти слухи.
That gives the impression that some human lives are much more important than others.
Это создает впечатление, что жизнь одних людей намного важнее, чем жизнь других.
Moreover, Europe too often gives the impression that its citizens can be taken for granted.
Кроме того, в Европе слишком часто создается впечатление, что с ее гражданами можно не считаться.
I think it gives the wrong impression about sharks they're actually not very dangerous animals.
Это очень страшно, и я думаю, создает совершенно неправильное впечатление об акулах. На самом деле, акулы не являются очень опасными животными, именно поэтому мы не выглядим такими обеспокоенными и отпускаем различные шутки.
This gives people who have never being to Africa a false, misleading impression of the continent.
Людей, которые никогда не были в Африке, вводят в заблуждение, предлагая совершенно ложное представление о континенте.
That assertion is an oversimplification of the situation and therefore gives a wrong impression of it.
Такое утверждение слишком упрощает ситуацию и поэтому создает о ней неправильное представление.
The following gives a short impression of the major types of costs related to the horizontal Directives
Далее приведены краткие примеры затрат, связанных с внедрением горизонтальных Директив.
This gives the impression that the Russian Federation still wants to keep its military presence in the region.
Это производит впечатление того, что Российская Федерация по прежнему хочет сохранить свое военное присутствие в регионе.
But of course it's not, it's chalk art on a sidewalk, it just gives the impression of depth.
Но, конечно же, это не так, это рисунок мелом на тротуаре, он просто создает впечатление глубины.
Although the synagogue gives the impression of being a historical building, it was actually only built in 1888.
Построена она в мавритано романском стиле.
And I don't think this is a good translation, because it gives the impression that mathematics is actually about numbers.
И мне кажется это неудачным переводом, так как он создаёт впечатление, что математика и правда только о числах.
Then you know that refusing to make a statement gives the police the impression that you've got something to conceal.
Тогда вы должны знать, что отказавшись давать показания у полиции создаётся впечатление, что вам есть, что скрывать.
First impression?
Мој први утисак?
Only a short while ago, she was celebrated as Ms. Europe now, she increasingly gives the impression of being Frau Germania.
Совсем недавно ее восхваляли, как мисс Европа сейчас же она все больше становится похожа на фрау Германия .
The fact that we don t understand the rules of Thai culture gives us the false impression that there are no rules.
Но факт в том, что мы просто не понимаем, что правила таиландской культуры дают нам ложное впечатление, что здесь нет правил.
At home (most notably in Hong Kong) and abroad, China gives the impression that the word compromise does not exist in Mandarin.
Китай внутри страны (особенно явно в Гонконге) и за рубежом создает впечатление, что слово компромисс в китайском языке отсутствует.
Although this balance appears significant and gives the impression of excess funds, these funds are in fact all earmarked for specific projects.
США. Хотя такой остаток выглядит внушительно и создает впечатление наличия избыточных средств, на деле все средства зарезервированы на цели конкретных проектов.
The first is to consider whether the word structured might not be softened in some way, because it gives the wrong impression.
Первое касается слова quot структурированный quot , которое можно было б ы каким то образом смягчить, ибо оно дает неправильное представление.
3rd impression 2001.
3rd impression 2001.
It gives you an impression of having a big, professional organization, but also caters to your need to travel and to be flexible.
Словом, создается впечатление, (М1) что у вас большая профессиональная (М1) организация, а вы при этом сохраняете мобильность и можете путешествовать как и раньше.
An elaborate combination of plastic foreground with a flat painting of Hradčany in the background gives an authentic impression of the roaring battle.
Продуманная комбинация рельефного переднего плана с плоским изображением заднего плана Градчан производит живое впечатление битвы.
Now, you've seen video like this on TV a lot, and it's very intimidating, and I think it gives the wrong impression about sharks.
Вы, конечно же, видели множество подобных сюжетов по телевизору. Это очень страшно, и я думаю, создает совершенно неправильное впечатление об акулах.
When I put one card at a table look, it's not one card. It's look, it's a bunch of cards that gives this impression.
Когда я кладу одну карту на стол смотрите, это не одна карта, это несколько карт, которые создают такое впечатление.
And that sort of gives the impression you've got one air mass going up and down, up and down. It doesn't work like that.
Можно подумать, что существует одна масса воздуха, перемещающаяся вверх и вниз, но это не так.
Is this impression right?
Но верно ли это впечатление?
That made an impression.
Это произвело впечатление.
What's your impression, doctor?
Каково Ваше впечатление, доктор?
It's an unforgettable impression.
Незабываемое впечатление.
That's a deceitful impression.
Это обманчивое впечатление.
What is your impression?
Как вам показалось?
Opposite Vector
Противоположный вектор
Opposite Diagonal
Противоположная диагональная

 

Related searches : Gives The Impression - Gives An Impression - Polar Opposite - Opposite Page - Opposite Case - Opposite Hand - Diametrically Opposite - Exact Opposite - Opposite Poles - Opposite Charge