Translation of "that gives him" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Gives him a almost gives him a feeling he wasn't wanted. | Он чувствует себя ненужным. |
Hang anybody that gives him shelter or aid. | Пусть глашатаи кричат это повсюду. |
She gives him the creeps. | Его от нее бросает в дрожь. |
She gives him the creeps. | У него от нее мурашки по коже. |
Bahram gives Manzar a belt, and he gives him a sword. | Бахрам дарит Мензеру пояс, тот ему кинжал. |
The Army gives him a rifle. | В армии ему дают оружие. |
And He gives life and gives death, and towards Him you will return. | Он Аллах оживляет (Свои творения) и умертвляет (их), и к Нему (все) вы будете возвращены (после смерти). |
And He gives life and gives death, and towards Him you will return. | Он оживляет и умерщвляет, и к Нему вы будете возвращены. |
And He gives life and gives death, and towards Him you will return. | А когда наступит День воскресения, все творения вернутся к Нему, чтобы получить воздаяние за свои добрые и злые деяния. Затем Всевышний Аллах призвал людей обратиться к Священному Корану и перечислил его удивительные особенности, в которых люди испытывают острую нужду. |
And He gives life and gives death, and towards Him you will return. | Аллах хвала Ему! творит из небытия и умерщвляет, и к Нему возвращение в будущей жизни. А кто в силах это делать, Тот над всякой вещью властен. |
And He gives life and gives death, and towards Him you will return. | Он оживляет и умерщвляет, пред Ним вы все предстанете. |
And He gives life and gives death, and towards Him you will return. | Он оживляет и мертвит, К Нему и ваше возвращенье. |
And He gives life and gives death, and towards Him you will return. | Он оживляет и умерщвляет, и к нему возвращены вы будете. |
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | В случае, если он мне позвонит, передай ему, что я перезвоню. |
She gives him everything he asks for. | Она дает ему всё, что он ни попросит. |
And the master gives him three farthings. | Господин дает ему три фартинга (1фартинг 1 4 пенни). |
I think that little stomach of his gives him a nice, homey quality. | Лично я думаю, что животик придаёт ему милый уютный вид. |
As for him who gives and is godfearing | Что же касается того, кто давал тратил свое имущество на благие цели и остерегался (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил), |
As for him who gives and is godfearing | Но тот, кто давал и страшился, |
As for him who gives and is godfearing | Тому, кто отдавал должное (или раздавал милостыню) и был богобоязнен, |
As for him who gives and is godfearing | Того, кто расходовал на пути Аллаха, был богобоязнен, удерживался от запрещённого Аллахом |
As for him who gives and is godfearing | Тому, кто дарил на пути Аллаха и был благочестив, |
As for him who gives and is godfearing | И для того, кто щедростью дарит, и почитает Бога, |
As for him who gives and is godfearing | Кто щедр и богобоязлив, |
As for him who gives and is righteous. | Что же касается того, кто давал тратил свое имущество на благие цели и остерегался (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил), |
As for him who gives and is righteous. | Но тот, кто давал и страшился, |
As for him who gives and is righteous. | Тому, кто отдавал должное (или раздавал милостыню) и был богобоязнен, |
As for him who gives and is righteous. | Того, кто расходовал на пути Аллаха, был богобоязнен, удерживался от запрещённого Аллахом |
As for him who gives and is righteous. | Тому, кто дарил на пути Аллаха и был благочестив, |
As for him who gives and is righteous. | И для того, кто щедростью дарит, и почитает Бога, |
As for him who gives and is righteous. | Кто щедр и богобоязлив, |
As for him who gives and is Godwary | Что же касается того, кто давал тратил свое имущество на благие цели и остерегался (наказания Аллаха) (исполняя Его повеления и отстраняясь от того, что Он запретил), |
Yes, the fella must be in there that gives him all the winners. I hope he finds him. | Наверное, у него встреча с типом, который снабдил его информацией о скачках! |
He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him. | Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему. |
Tom says his teacher gives him too much homework. | Том говорит, что учитель ему слишком много задаёт. |
That gives us hope. | Это даёт нам надежду. |
That gives me hope. | Это даёт мне надежду. |
That gives me hope. | Это меня обнадёживает. |
That gives me hope. | Это нас обнадёживает. |
That gives us 0.75. | Получаем 0.75. |
The father leans over, grabs him like this and gives him ugly face. | Отец нагнулся, схватил его вот так и сделал страшное лицо. |
Gives you an idea of the Baileys. Don't let him say that about you, Pop. | Пусть он не говорит так о тебе, папа. |
She gives him a sort of natural armour to protect him against outside interference. | Она дает ему своего рода естественный броню, чтобы защитить его от внешних помех. |
He joins the Army. The Army gives him a rifle. | Он идёт в армию. В армии ему дают оружие. |
She gives birth to a boy and call him Reuben. | Она родила мальчика и назвать его Рубен. |
Related searches : Gives Proof That - That Gives You - Remind Him That - Informed Him That - That Makes Him - That Suits Him - Give Him That - Gives Up - Gives Insight - It Gives - Gives Evidence - Gives Guidance - Which Gives