Translation of "giving credence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It was necessary to avoid giving credence to the argument that the legal regime of prevention was interfering with national jurisdiction.
Необходимо избежать возникновения доверия к доводам о том, что правовой режим предупреждения вторгается в сферу действия национальной юрисдикции.
By adopting a draft resolution containing this reference, the United Nations is giving credence to unfounded rumours which demonstrably have resulted in vicious attacks on individuals.
Принимая проект резолюции, в котором содержится такая ссылка, Организация Объединенных Наций верит необоснованным слухам, которые очевидно приводят к жестоким нападениям на отдельных людей.
Her tears gave more credence to the story.
Её слёзы придали истории больше убедительности.
Why? because this week we read about the laws, Mishpatim, which is all about giving, giving, giving, giving
Отключение называют этом случае право погибших дать дать дать дать
Okay, not giving up, not giving up!
Ладно, не сдаваться, не сдаваться.
And whosoever bringeth the truth, and whosoever giveth credence thereto these! they are the God fearing.
А тот, кто явился с истиной (в словах и поступках) (из числа пророков и их последователей) и признал ее (приняв ее на веру и воплотив в дела), (то) такие (они) остерегающиеся (наказания) (Аллаха).
And whosoever bringeth the truth, and whosoever giveth credence thereto these! they are the God fearing.
А тот, кто пришел с истиной и признал ее, те богобоязненные.
And whosoever bringeth the truth, and whosoever giveth credence thereto these! they are the God fearing.
Но тот, кто явился с правдой, и тот, кто признал ее истинность, действительно являются богобоязненными.
And whosoever bringeth the truth, and whosoever giveth credence thereto these! they are the God fearing.
Тот, кто пришёл с истиной, и тот, кто уверовал в эту истину, когда узнал о ней, только эти богобоязненные!
And whosoever bringeth the truth, and whosoever giveth credence thereto these! they are the God fearing.
Но тот, кто явился с истиной, и тот, кто признал ее, они и есть благочестивые.
And whosoever bringeth the truth, and whosoever giveth credence thereto these! they are the God fearing.
Но тот, кто истину приносит, И тот, кто признает ее, Благочестив (пред Господом своим).
And whosoever bringeth the truth, and whosoever giveth credence thereto these! they are the God fearing.
Те, которые приносят истину и те, которые принимают ее, как истину, те благочестивы.
And of them are some who vex the prophet and say he is all ears Say thou he is all ears unto good for you, believing in Allah and giving credence to the believers and a mercy unto those of you who believe.
И среди них лицемеров есть и такие, которые (своими словами) причиняют обиду Пророку и говорят Он ухо тот, кто верит всему, что ему говорят . Скажи (им) (о, Пророк) (Он) ухо благого он слушает только то, в чем благо для вас!
And of them are some who vex the prophet and say he is all ears Say thou he is all ears unto good for you, believing in Allah and giving credence to the believers and a mercy unto those of you who believe.
Среди них есть и такие, которые причиняют обиду пророку и говорят Он ухо . Скажи Ухо блага для вас!
And of them are some who vex the prophet and say he is all ears Say thou he is all ears unto good for you, believing in Allah and giving credence to the believers and a mercy unto those of you who believe.
Среди них есть такие, которые обижают Пророка и говорят Он есть ухо (выслушивает любые новости) . Скажи Он слушает только то, что лучше для вас.
And of them are some who vex the prophet and say he is all ears Say thou he is all ears unto good for you, believing in Allah and giving credence to the believers and a mercy unto those of you who believe.
Среди мунафиков есть и такие, которые обижают Пророка и утверждают Он ухо . Отвечай Он слышит только доброе для вас.
And of them are some who vex the prophet and say he is all ears Say thou he is all ears unto good for you, believing in Allah and giving credence to the believers and a mercy unto those of you who believe.
Средь них есть те, которые пророку досаждают И говорят Он ухо! Скажи Он ухо к вашему же благу.
And of them are some who vex the prophet and say he is all ears Say thou he is all ears unto good for you, believing in Allah and giving credence to the believers and a mercy unto those of you who believe.
Между ними есть такие, которые охуждают пророка и говорят Он ухо! Скажи Он ухо к благу вашему!
Females giving rise to females giving rise to other females.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
Females giving rise to females, giving rise to other females.
Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок.
The professors giving demerits, Caroline giving dirty looks everybody gives homework.
Преподаватели раздают двойки, Кэролин гневные взгляды домашними заданиями завалили.
We're giving up.
Мы сдаёмся.
Giving a presentation
Режим презентации
Giving it back?
Возвращаешь?
Who's giving it?
Кто устраивает?
Giving false testimony.
Давать ложные показания.
I ain't giving.
Да я просто показал!
She's giving up.
Она сдаётся.
He's giving up.
Откуда ты знаешь?
They're giving speeches.
Договора заключаются!
I remember being told a story about China that gives credence to the Communist leadership s generous verdict on Mao.
Я помню, как мне рассказали историю о Китае, которая заставляет верить великодушному вердикту, вынесенному Мао коммунистическим руководством.
I am going to die. Giving, giving and giving Says H'. what do you thing my dear somebody needs you?
Какая радость, а чувствовать себя умирают дает дает дает говорить Богу, что вы думаете о душе кто то нуждается в вас
Sally's giving her opinion to them, and they're giving their opinion to Sally.
Салли высказывает свое мнение, и они делятся своим мнением с Салли.
Giving Till it Heals
Помощь во спасение
I'm giving up smoking.
Я бросаю курить.
So, you giving up?
Ну что, сдаёшься?
I'm not giving up.
Я не сдаюсь!
Tom is giving up.
Том сдаётся.
Tom isn't giving up.
Том не сдаётся.
We're not giving up.
Мы не сдаёмся.
So, you giving up?
Сдаёшься, значит?
Write failed, giving up.
Ошибка записи. Отмена копирования. Hours minutes seconds
Him giving me respect?
Ему зауважать меня?
Giving me incredible strength!
Именно он придал мне небывалую силу!
Now he starts giving
И он, к тому же, пялится

 

Related searches : Lent Credence - Gain Credence - Lends Credence - Credence Quality - Lend Credence - Credence Good - Give Credence - Lending Credence - Letter Of Credence - Gives Credence To - Is Giving - Giving That