Translation of "global development agenda" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agenda - translation : Development - translation : Global - translation : Global development agenda - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A Peace Agenda for Global Development | Миротворческая программа для глобального развития |
III. A WORLD AGENDA FOR DEVELOPMENT GLOBAL DETERMINANTS | III. ВСЕМИРНАЯ ПОВЕСТКА ДНЯ ДЛЯ РАЗВИТИЯ ГЛОБАЛЬНЫЕ |
In Agenda 21 sustainable development was established as a global objective. | В Повестке дня на XXI век устойчивое развитие было предусмотрено в качестве глобальной цели. |
One delegation said that the Millennium Development Goals were a veritable locomotive of the global development agenda. | Одна из делегаций отметила, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются настоящим двигателем глобальной повестки дня в области развития. |
Development must be a top priority on the global agenda, for development and peace went hand in hand. | Фактор развития должен занимать одно из ведущих мест на шкале приоритетов мирового сообщества, поскольку развитие и мир идут рука об руку. |
Otherwise, the global development agenda could lose its relevance, and thus its grip on stakeholders. | В противном случае план всемирного развития может утратить свою актуальность, а значит и свою привлекательность для заинтересованных лиц. |
Such an agenda was not an agenda for women alone, but represented women apos s vision of how the global development agenda should be transformed. | Такая повестка дня касается не только женщин, однако отражает их точку зрения о том, как следует изменить глобальную повестку дня для развития. |
Concerned by the slow and uneven implementation of the global development agenda and reaffirming our commitment to eradicate poverty and promote development and global prosperity for all | Будучи озабочены медленным и непоследовательным осуществлением глобальной повестки дня в области развития и вновь подтверждая свою приверженность делу искоренения нищеты и содействия развитию и всеобщему процветанию |
South Korea understands the utter seriousness of the global development agenda, and the poorest countries needs. | Южная Корея понимает крайнюю важность планов глобального развития, а также потребности беднейших стран мира. |
While terrorism remains a global concern, the United Nations must continue to address its development agenda. | Хотя терроризм по прежнему вызывает озабоченность во всем мире, Организация Объединенных Наций должна продолжать выполнять свою повестку дня в области развития. |
The Conference is the first global conference on sustainable development and the implementation of Agenda 21. | Эта Конференция является первой глобальной конференцией по устойчивому развитию и рассмотрению хода осуществления Повестки дня на ХХI век. |
AGENDA FOR DEVELOPMENT | В СВЯЗИ С ПОВЕСТКОЙ ДНЯ ДЛЯ РАЗВИТИЯ |
development,global issues | development,global issues |
The Assembly recognized ageing as a global phenomenon and supported its inclusion in the international development agenda | Ассамблея признала старение глобальным явлением и поддержала включение этой проблемы в международную повестку дня в области развития . |
Most of the text is the statement of a development agenda, whose implementation requires a global alliance. | Бóльшая часть документа представляет собой изложение повестки дня в области развития, осуществление которой требует глобальной интеграции. |
Cairo confirmed that population related issues are an inherent part of the global agenda for sustainable development. | Каирская встреча подтвердила, что вопросы, связанные с народонаселением, являются неотъемлемой частью глобальной повестки дня для устойчивого развития. |
Such an elaboration is needed if the Agenda is to lead to a global partnership for development. | Такая доработка необходима для того, чтобы результатом осуществления Повестки стало глобальное партнерство в целях развития. |
A Global Agenda for Seven Billion | Глобальная повестка дня для семи миллиардов |
Agenda item 59 Towards global partnerships | Пункт 59 повестки дня На пути к глобальному партнерству |
Global Agenda for Dialogue among Civilizations. | Глобальная повестка дня для диалога между цивилизациями. |
Global Agenda for Dialogue among Civilizations | Глобальная повестка дня для диалога |
4. Stresses that the Development Account is one of the appropriate tools to cope with the evolving needs of the global development agenda | 4. подчеркивает, что Счет развития является одним из приемлемых инструментов для удовлетворения меняющихся потребностей, связанных с глобальной повесткой дня в области развития |
The Panel is committed to creating an ambitious, coherent, and practical proposal for a sustainable global development agenda. | Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития. |
An agenda for development | Повестка дня для развития |
96. Agenda for development | 96. Повестка дня для развития |
92. Agenda for development. | 92. Повестка дня для развития. |
Global partnership for development | Глобальное партнерство в целях развития |
Global Partnership for Development | Глобальное партнерство в целях развития |
A. Global development activities | А. Глобальная деятельность в целях развития |
A. Global development activities | А. Глобальная деятельность |
(b) Global Agenda for Dialogue among Civilizations | b) Глобальная повестка дня для диалога между цивилизациями |
Agenda item 59 Towards global partnerships (continued) | Пункт 59 повестки дня На пути к глобальному партнерству (продолжение) |
Perhaps the most urgent item on the world agenda is a more realistic view of the global development challenge. | Возможно, самым неотложным вопросом мировой повестки дня является более реалистичное понимание сложной задачи глобального развития. |
World Bank, Global Economic Perspectives 2004 Revitalizing the Development Promise of the Doha Agenda, United States of America, 2004. | World Bank, Global Economic Perspectives 2004 Revitalizing the Development Promise of the Doha Agenda, United States of America, 2004. |
Sustainable development was a central element of the agenda for global action to fight poverty and protect the environment. | Устойчивое развитие занимает центральное место в повестке дня, посвященной глобальным действиям, которые направлены на борьбу с нищетой и защиту окружающей среды. |
An Agenda for Development must be a comprehensive agenda. | quot Повестка дня для развития quot должна быть всеобъемлющей повесткой дня. |
So the new global development agenda now taking shape should empower cities to help lead the way to sustainable development in the twenty first century. | Таким образом, новая повестка дня, которая формируется в настоящее время, посвящена глобальнуму развитию и должна уполномочивать страны к тому, чтобы проложить путь к устойчивому развитию в ХХI веке. |
Financing the Next Development Agenda | Финансирование следующего этапа реализации целей развития |
Africa New Agenda for Development | Африка Новая программа по обеспечению развития |
Agenda item 85 Sustainable development | Пункт 85 повестки дня Устойчивое развитие (продолжение) |
The United Nations development agenda | Повестка дня в области развития Организации Объединенных Наций |
96. Agenda for development . 184 | 96. Повестка дня для развития . 193 |
An agenda for development recommendations | Повестка дня для развития рекомендации |
Item 92 Agenda for development | Пункт 92 Повестка дня для развития |
Global to promote global cooperation in outer space development | Глобальная содейство вать глобаль ному сотруд ничеству в деле освое ния косми ческого про странства |
Related searches : Global Agenda - Global Development - Global Agenda Council - Global Policy Agenda - Global Health Agenda - Doha Development Agenda - Sustainable Development Agenda - National Development Agenda - Global Development Delay - Global Software Development - Global Business Development - Global Economic Development - Global Product Development - Global Development Framework