Translation of "global interdependence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Global - translation : Global interdependence - translation : Interdependence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Global interdependence . 38 | Глобальная взаимозависимость . . . . . . . . . 38 |
Global interdependence the international | Глобальная взаимозависимость |
Global interdependence the international trading, | Глобальная взаимозависимость международная торговля, валют |
Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features of global interdependence | Взаимозависимость и глобальные экономические вопросы через призму торговли и развития новые особенности глобальной взаимозависимости. |
B. Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features in global interdependence | В. Взаимозависимость и глобальные экономические вопросы через призму торговли и развития новые особенности глобальной взаимозависимости |
7. GLOBAL INTERDEPENDENCE THE INTERNATIONAL TRADING, | 7. ГЛОБАЛЬНАЯ ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ МЕЖДУНАРОДНАЯ ТОРГОВАЯ, ДЕНЕЖНО КРЕДИТНАЯ И |
Economic interdependence is a global reality. | Экономическая взаимозависимость является глобальной реальностью. |
(UN D 15 346) Global interdependence | (UN D 15 346) Глобальная взаимозависимость |
969th plenary meeting Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features of global interdependence | Взаимозависимость и глобальные экономические вопросы через призму торговли и развития новые особенности глобальной взаимозависимости |
Small Economies, Big Problems, and Global Interdependence | Маленькие экономики, большие проблемы и глобальная взаимозависимость. |
Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective New features of global interdependence (TD B 52 L.4) | Взаимозависимость и глобальные экономические вопросы через призму торговли и развития новые особенности глобальной взаимозависимости (TD B 52 L.4) |
International implications of macroeconomic policies and issues concerning interdependence growth dynamics in the context of global interdependence | Международные последствия макроэкономической политики и проблем, касающихся взаимозависимости динамика роста в контексте глобальной взаимозависимости |
2. International implications of macroeconomic policies and issues concerning interdependence growth dynamics in the context of global interdependence. | 2. Международные последствия макроэкономической политики и проблем, касающихся взаимозависимости динамика роста в контексте глобальной взаимозависимости. |
Global interdependence the international trading, monetary and financial systems international | Глобальная взаимозависимость международная торговая, денежно |
Specialized aspects of issues relating to global interdependence to assist secretariat | Специальные аспекты вопросов, связанных с глобальной |
With increasing global interdependence, the need for multilateral cooperation will inevitably expand. | 38. В условиях усиления глобальной взаимозависимости будет неизбежно возрастать необходимость в многостороннем сотрудничестве. |
In the economic arena, global interdependence poses challenges, and yet offers opportunities. | На экономической арене глобальная взаимозависимость не только ставит проблемы, но и предоставляет возможности. |
(a) Parliamentary documentation reports on aspects of global interdependence to the Trade and Development Board (1994, 1995) and report on global interdependence to the Conference at its ninth session (1995) | а) Документация для заседающих органов доклады, представляемые Совету по торговле и развитию, по отдельным аспектам глобальной взаимозависимости (1994 и 1995 годы) и доклад для представления Конференции на ее девятой сессии по вопросам глобальной взаимозависимости (1995 год) |
In a time of global interdependence, multilateral cooperation was more important than ever. | 22. Во время глобальной взаимозависимости очень важное значение, как никогда, имеет многостороннее сотрудничество. |
GLOBAL INTERDEPENDENCE THE INTERNATIONAL TRADING, MONETARY AND FINANCIAL SYSTEMS INTERNATIONAL IMPLICATIONS OF MACROECONOMIC POLICIES | ГЛОБАЛЬНАЯ ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ТОРГОВЫЕ И ВАЛЮТНО ФИНАНСОВЫЕ СИСТЕМЫ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ МАКРОЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ |
Global economic interdependence strongly emphasizes the importance of regional and world economic integration processes. | Концепция глобальной экономической взаимозависимости подчеркивает значение процессов региональной и мировой экономической интеграции. |
Interdependence | Взаимозависимость |
INTERDEPENDENCE | ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ |
3. The fortieth session had focused on issues of interdependence and debt, and in particular growth dynamics in various regions in the context of global interdependence. | 3. В ходе сороковой сессии внимание сосредоточивалось на вопросах взаимозависимости и задолженности, в частности динамики роста в различных регионах в контексте глобальной взаимозависимости. |
Today, however, global economic integration and interdependence are much deeper than in the 1930 s. | Однако сегодня глобальная экономическая интеграция и взаимная зависимость намного глубже, чем в 1930 х годах. |
The management of global interdependence requires strong international institutions and a rules based multilateral system. | Для управления глобальными взаимозависимостями необходимы прочные международные институты и основанная на нормах многосторонняя система. |
Programme Global interdependence the international trading, monetary and financial systems international implications of macroeconomic policies | Программа Глобальная взаимозависимость международная торговая, денежно кредитная и финансовая системы международные последствия |
Regional and global integration must proceed apace, on the basis of the concept of interdependence. | Полным ходом на основе концепции взаимозависимости должны идти процессы региональной и глобальной интеграции. |
8. Ms. SEMAFUMU (Uganda) said that the refugee problem clearly illustrated the extent of global interdependence. | 8. Г жа СЕМАФУМУ (Уганда) говорит, что проблема беженцев красноречиво иллюстрирует степень глобальной взаимозависимости. |
Markets have become further integrated through trade and global investment, and interdependence among economies has increased. | Началась дальнейшая интеграция рынков через систему торговли и глобальных инвестиций, а взаимозависимость экономики разных стран усилилась. |
The degree of interdependence among countries is increasing, and the global nature of our problems is inherent. | Степень взаимозависимости между странами возрастает, и глобальная природа наших проблем очевидна. |
As I argue in my book The Future of Power, global interdependence involves both sensitivity and vulnerability. | Как я писал в своей книге Будущее власти , глобальная независимость включает в себя как чувствительность, так и уязвимость. |
Group of 77 (on the draft resolutions on globalization and interdependence and towards global partnership for development) | Группа 77 (по проектам резолюций Глобализация и взаимозависимость и На пути к глобальному партнерству в целях развития ) |
Exchange generates interdependence. | Обмен приводит к взаимозависимости. |
Globalization and interdependence | Глобализация и взаимозависимость международная миграция и развитие |
levels of interdependence. | Средний уровень зависимости. |
The rise in food prices has exposed the downside of economic interdependence without global transfer and compensation schemes. | Рост цен на продукты питания выявил обратную сторону экономической взаимозависимости без глобальных трансфертов и компенсационных схем. |
Because interdependence exposes everyone around the world in an unprecedented way, governing global risks is humanity s great challenge. | Поскольку взаимозависимость беспрецедентным образом распространяется на всех нас, управление глобальными угрозами является большим вызовом для человечества. |
This, together with the trend towards globalization, has contributed to increased interdependence and integration in the global economy. | Все это наряду с тенденцией к глобализации обусловило рост взаимозависимости и интеграцию в глобальную экономику. |
Global interdependence is causing greater demands to be made on the United Nations than at any previous time. | Как никогда ранее глобальная взаимозависимость выдвигает новые требования к Организации Объединенных Наций. |
In an era of global interdependence, the glue of common interest, if properly perceived, should bind all States together , | В эпоху глобальной взаимозависимости общность наших интересов, если ее правильно осознать, должна сплотить все государства |
This is particularly important at a time when the reality of global interdependence is sometimes denied by myopic interests. | Это особенно важно сейчас, когда реальность глобальной взаимозависимости порой оспаривается теми, кто близоруко преследует свои узкие интересы. |
Globalization entails increasing interdependence. | Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость. |
Globalization and interdependence globalization | Глобализация и взаимозависимость глобализация и взаимозависимость |
Guiding global interdependence in a way that ameliorates negative distributional trends is possible, but it will require wisdom and insight. | Управлять глобальной взаимозависимостью таким образом, чтобы снизить отрицательные распределительные тенденции, возможно, но это потребует мудрости и интуиции. |
Related searches : Interdependence Between - Task Interdependence - Interdependence With - Social Interdependence - Economic Interdependence - Close Interdependence - Increased Interdependence - Reciprocal Interdependence - Strong Interdependence - Degree Of Interdependence - Principle Of Interdependence