Translation of "global supply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Global - translation : Global supply - translation : Supply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Global Finance s Supply Chain Revolution | Революция цепочки глобального финансового снабжения |
Target 2 Security of global vaccine supply | Цель 2 Стабильность поставок вакцин во всем мире |
These are the dark pools where global supply chains begin the global supply chains, which bring us our favorite brand name products. | Это чёрная дыра , где начинается глобальная система снабжения та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок. |
These shifts have important implications for global labor supply. | Данные изменения имеют большое значение для обеспечения мира трудовыми ресурсами. |
The global food supply relies heavily on fossil fuels. | Мировое производство продуктов питания сильно зависит от ископаемых топлив. |
Global supply and demand largely set oil and gas prices. | Глобальный спрос и предложение в значительной степени влияют на формирование цен на нефть и газ. |
Global supply chains in the electronics sector Trends and determinants | А. Глобальные цепи поставок в секторе электроники тенденции и определяющие факторы |
Global supply chains in the electronics sector Trends and determinants | электроникс глобал афейрз . |
Second, global leadership is likely to remain in very short supply. | Во вторых, мирового лидерств, по всей видимости, будет не хватать. |
Barring a true negative supply side shock, global stagflation is thus unlikely. | Таким образом, в отсутствие подлинного отрицательного воздействия со стороны предложения глобальная стагфляция маловероятна. |
A key question has been the disaster s impact on global supply chains. | Ключевым вопросом было воздействие бедствия на глобальные системы поставок. |
You want me to deliver human rights throughout my global supply chain. | Вы требуете от меня обеспечения прав человека на протяжении всей нашей глобальной системы поставок. |
Following a benign period of a positive global supply shock, a positive global demand shock has led to global overheating and rising inflationary pressures. | После благодатного периода положительного глобального воздействия со стороны предложения наступил период положительного глобального воздействия со стороны спроса, которое привело к глобальному перегреву и росту инфляции. |
But short of such a negative supply side shock, is global stagflation possible? | Но возможна ли глобальная стагфляция и без подобного отрицательного воздействия со стороны предложения? |
As of 2003, Vermont produced about 5.5 percent of the global syrup supply. | Вермонт является крупнейшим производителем в США, производящим около 5,5 процентов от мировых поставок. |
And the real problem with the global supply chain is that it's supranational. | И реальная проблема с глобальной системой снабжения состоит в том, что она имеет наднациональный характер. |
We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control. | Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления. |
Moreover, global governance is necessary because energy supply and demand around the world are disconnected. | Кроме того, глобальное управление необходимо, поскольку поставка и потребление энергии в мире не связаны. |
Ongoing private and public debt deleveraging has kept global demand growth below that of supply. | Уменьшение долговой нагрузки, как по частным, так и по государственным долгам сохранило уровень мирового спроса ниже уровня предложения. |
Then came Japan s terrible earthquake, which severely damaged both its economy and global supply chains. | Потом в Японию пришло ужасное землетрясение, которое в значительной степени причинило ущерб, как ее экономике, так и глобальной сети поставок. |
The global economy currently depends on endless growth, demanding an increasing supply of cheap energy. | Нынешняя мировая экономика немыслима без роста, а это требует все большего количества дешевой энергии. |
A balance between global supply of and demand for opiates could be endangered by such action. | Такие действия могут привести к нарушению общемирового баланса предложения опиатов и спроса на них. |
Now, I didn't come here to depress you about the state of the global supply chain. | Я пришёл сюда не для того, чтоб вогнать вас в депрессию по поводу состояния глобальной системы снабжения. |
Thus, there is a global slackening of aggregate demand relative to the glut of supply capacity, which will impede a robust global economic recovery. | Таким образом, наблюдается ослабление совокупного спроса вследствие избытка возможностей поставок, что будет мешать устойчивому глобальному экономическому восстановлению. |
The right support would help traders in poorer countries to compete and integrate into global supply chains. | Правильная поддержка поможет торговцам в более бедных странах конкурировать и интегрироваться в глобальные цепочки поставок. |
Moreover, large companies should use their global supply chains to empower their workforces and women smallholder farmers. | Кроме того, крупные компании должны использовать свои глобальные цепочки поставок для расширения возможностей своей рабочей силы и женщин в мелких фермерских хозяйствах. |
As long as China s commodity demand grows at a higher rate than global supply, prices will rise. | Если спрос на сырьевые товары в Китае будет расти более высокими темпами, чем мировое предложение, цены будут повышаться. |
As savings (and hence the global supply of loanable funds) increased, real rates came under downward pressure. | Когда сбережения (и, следовательно, глобальный объем ссудных фондов) растут, реальные учетные ставки находятся под давлением на понижение. |
In summary, developments in China appear unlikely to change the balance between global supply and demand dramatically. | Таким образом, представляется маловероятным, что развивающиеся в Китае тенденции приведут к значительному изменению баланса между глобальным предложением и спросом. |
The experiences of several Asian countries in establishing global supply chains in the electronic sector were explained. | Была представлена информация об опыте создания глобальных цепей снабжения в секторе электроники ряда азиатских стран. |
The current transformation will be more democratic, spreading through global supply chains and modern communications to all countries that are integrated into the global economy. | Сегодняшняя трансформация будет более демократичной, распространится через глобальные снабженческие связи и современные коммуникации по всему миру, обеспечив интеграцию всех стран в глобальную экономику. |
With the country fully integrated into global supply chains, TFP growth hit 4 , where it remained until 2007. | В стране, полностью интегрированной в глобальные цепочки поставок, рост TFP достиг отметки в 4 , на которой и оставался до 2007 года. |
One of these was the impact of the EU's environmental regulations, such as REACH, on global supply chains. | Речь, в частности, идет о влиянии экологических регламентов ЕС, например в области химической продукции (REACH), на глобальные цепи снабжения. |
Global mobilisation to ensure supply of safe water and conditions of health and hygiene for schools and households | настроиться во всем мире на обеспечение снабжения безопасной водой и создание в школе и дома здоровых условий и надлежащей санитарии |
There was one kind of peak oil in 1985, when oil represented 50 percent of global energy supply. | В 1985 году отмечался пик её доли использования, тогда нефть составила 50 мировых поставок энергии. |
Supply. | Supply. |
With eurozone exports increasingly reliant on global supply chains, a cheaper currency provides less of a boost than before. | С экспортом из еврозоны, в большей степени, полагающимся на глобальные цепочки поставок, удешевление национальной валюты, обеспечивает меньший импульс, чем раньше. |
For example, segmented production for global supply chains has stimulated trade in intermediate goods and promoted foreign direct investment. | Например, сегментированное производство для глобальной сети поставок стимулировало торговлю промежуточными товарами и содействовало прямым иностранным инвестициям. |
Bernanke s original speech emphasized several factors some that decreased the demand for global savings, and some that increased supply. | В своем выступлении Бернанке выделил несколько причин часть причин приводила к снижению потребности во всемирных сбережениях, а другая часть приводила к росту предложения. |
SMEs have to abide by requirements set by global supply chains or risk being phased out as input providers. | МСП, не выполняющие требований глобальных производственно сбытовых цепей, рискуют лишиться статуса поставщиков факторов производства. |
Global outsourcing was understood as trade in services through so called cross border supply of services embedded in the General Agreement on Trade in Services (GATS) as Mode 1 (supply of services). | Под глобальным аутсорсингом понимается торговля услугами на основе так называемой трансграничной поставки услуг, определенной в Генеральном соглашении по торговле услугами (ГАТС) в качестве первого способа их поставки. |
Transport services should be seen as part of logistics services, which incorporated transport and production chains into global supply chains. | Транспортные услуги следует рассматривать как часть логистических услуг, которые интегрируют транспортные и производственные системы в глобальные производственно сбытовые цепочки. |
Control of the drug supply and the suppression of illicit traffic have for many years been subjects of global concern. | Контроль над предложением и борьба с незаконной торговлей на протяжении ряда лет оставались предметом глобальной озабоченности. |
(a) Overall direction, planning and coordination of UNICEF global supply activities at Copenhagen, in New York and at field offices | а) общее руководство, планирование и координацию глобальной деятельности ЮНИСЕФ в области снабжения в Копенгагене, Нью Йорке и отделениях на местах |
Supply Agreement | 5.2.1 Соглашение о поставке |
Related searches : Global Supply Contract - Global Supply Management - Global Supply Base - Global Water Supply - Global Food Supply - Global Energy Supply - Global Supply Agreement - Global Supply Chain - Global Supply Manager - Global Picture - Global Summit - Global Support