Translation of "global value sourcing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Global - translation : Global value sourcing - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In sourcing | Инсорсинг |
Upgrading in Global Value Chains. | Upgrading in Global Value Chains. |
(a) Technology sourcing and assessment | а) закупки технологии со стороны и ее оценка |
With respect to the key subject sourcing , the IT Instruments Master plan, the IT Program Management as well as the specified Sourcing Strategy and the Sourcing Model are discussed. | Кроме того, в документе описываются типичные учреждения с внешней и внутренней организацией ИТ. |
It does happen. Single sourcing type stuff. | Это действительно так. |
UNDP is planning to utilize the Atlas strategic sourcing module to enhance the vendor sourcing, supplier selection and evaluation process. | ПРООН планирует использовать в рамках системы Атлас программу по стратегическим вопросам, касающимся предоставления контрактов, в целях повышения эффективности процесса отбора и найма на контрактной основе фирм поставщиков и механизмов оценки. |
Global value chains as a way to upgrade the capabilities | Участие в глобальных производственно сбытовых цепях |
Integrating SMEs in Global Value Chains Towards Partnership for Development. | Integrating SMEs in Global Value Chains Towards Partnership for Development. |
Print a list of global stylesheet variables or parameters. Print the value of a global variable | Вывести список глобальных переменных или параметров для таблицы стилей. Вывести значение глобальной переменной |
The right to development and its value added to global partnerships | Право на развитие и его значимость для глобального партнерства |
EU member state initiatives for sourcing legal and sustainable timber. | EU member state initiatives for sourcing legal and sustainable timber. |
General description Global value chains require adapted development priorities, policies and related strategies. | Общее описание |
The universal promotion and protection of their rights is an essential global value. | Универсальное поощрение и защита прав человека являются важным глобальным принципом. |
Such out sourcing may be possible and, to some degree, necessary. | Такое привлечение внешних источников вполне возможно и, в некоторой степени, необходимо. |
The value of ocean related recreation in small regions can rival the estimated 4 5 billion value of the global longline industry. | США32. Стоимостной объем операций сектора морского отдыха в небольших регионах может быть вполне сопоставимым с объемом операций глобальной индустрии ярусного промысла, оцениваемым в 4 5 млрд. долл. США. |
Value Change in Global Perspective , University of Michigan Press, 1995 (with Paul R. Abramson). | Value Change in Global Perspective , University of Michigan Press, 1995 (with Paul R. Abramson). |
The right to development and its value added to global partnerships 44 46 11 | глобального партнерства 44 46 16 |
These include integrating clusters, global value chains, and linking up with transnational corporations (TNCs). | Они включают в себя интеграцию территориально производственных комплексов, подключение к глобальным производственно сбытовым цепям и установление связей с транснациональными корпорациями (ТНК). |
Global value chains as a way to upgrade the capabilities of domestic SMEs 10 | Участие в глобальных производственно сбытовых цепях как путь развития |
In conclusion, evidence shows that participating in global value chains opens up new opportunities for SMEs to gainfully integrate into the global economy. | Наконец, как свидетельствуют данные, участие в глобальных производственно сбытовых цепях открывает перед МСП новые возможности для выгодной интеграции в глобальную экономику. |
Tomer B, an American diner praises Nargis on the crowd sourcing platform Yelp.com | Tomer B американский гость, хвалит кафе Наргиз на сайте Yelp.com |
Kuli Kuli has since expanded its sourcing to Haiti and most recently Nicaragua. | С того времени Kuli Kuli расширила свои источники до Гаити, а недавно и до Никарагуа. |
(a) Establishment of direct provisioning contracts to facilitate rapid sourcing and expedited delivery | а) определению рисков и случаев дублирования усилий |
He does the transportation and distribution, and she does the production and sourcing. | Он занимается перевозками и распространением, она изготовлением, материалами и наймом. |
Emerging economies scale is growing, and their positioning on the global value chain is shifting rapidly. | Масштаб развивающихся экономик возрастает, и их расположение в глобальной цепочке ценности быстро смещается. |
Firms need to construct global innovation networks to coordinate the dispersed and disintegrated innovation value chain. | компаниям нужно создавать глобальные инновационные сети для координации разбросанной и раздробленной инновационной цепочки создания стоимости |
As a result, by 2006, global liquidity amounted to more than twice the value of world GDP. | В результате этих действий к 2006 году мировые ликвидные средства более чем вдвое превышали мировой ВВП. |
Their value lies in bringing moral and political force to global objectives, not in designing specific mechanisms. | Их ценность состоит в том, чтобы придавать моральную и политическую силу глобальным целям, а не вырабатывать конкретные механизмы. |
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? | Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? |
We didn't have words like crowd sourcing and radical collaboration when I had my accident. | У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину. |
In 'Mums sourcing breast milk on social media' (September 02, 2012) News Limited s news.com.au reported | В статье Источник материнского грудного молока в социальных медиа (от 2 сентября 2012) на сайте News Limited news.com.au сообщалось |
A straight news lede is missing, the sourcing can be weak. There isn t much storytelling. | При этом достоверно информативная часть порой теряется и не всегда используются авторитетные источники информации, которых в приципе не так много. |
It would seem that UNESCO also gives preferential treatment to local sourcing as deliberate policy. | Как представляется, ЮНЕСКО также в качестве целенаправленной политики предоставляет преференциальный режим местным поставщикам. |
And it's also a great example of government getting in on the crowd sourcing game. | Это отличный пример того, как государство вовлекается в массовое сотрудничество. |
First you need to understand that every piece of journalism requires a trifecta of sourcing. | Во первых, нужно иметь в виду, что успех репортажа основан на сочетании трёх источников информации. |
(1) Given the cash flow situation of EZSK, sourcing from western suppliers is not realistic. | (1) При существующей ситуации с движением наличных средств в ЕЗСК, получение сырья от западных производителей нереально. |
A object ol object o2 object o3 object o4 object o5 object 06 object o7 value v1 value v2 value v3 value v4 value v5 value v6 value v7 object oN value vN | Региональный центр телесвязи |
Where does the net gain of roughly 500 billion in global market value come from? We don t know. | Откуда возникает чистая прибыль в размере 500 миллиардов долларов в виде глобальной рыночной стоимости, не известно. |
Its investments in global real estate at the market top in 2008 have also decreased substantially in value. | Их инвестиции в недвижимость на пике 2008 года также существенно упали в стоимости. |
This paper considers issues related to internationalization of developing country firms through outward FDI and global value chains. | В настоящем документе рассматриваются вопросы интернационализации деятельности фирм из развивающихся стран за счет экспорта ПИИ и участия в глобальных производственно сбытовых цепях. |
Year Tons Value Tons Value | Экспорт В тоннах Стоимость |
All value is perceived value. | Любая ценность субъективна. |
Blues value is news value | Блюза ценность это новостей ценность, |
First up crowd sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan with partners Mutopo and Jovoto.com. | Первое коллективная работа над моей квартирой площадью 39 кв. метров в Манхэттене c партнерами Mutopo и Jovoto.com |
The UN has shown its value in global environmental management, international trade, state building and reconstruction, and humanitarian assistance. | Поэтому так заметно главенство институтов ООН во многих ноябрьских событиях. |
Related searches : Value Sourcing - Global Sourcing Manager - Global Sourcing Strategy - Global Strategic Sourcing - Global Sourcing Team - Global Sourcing Department - Global Value - Global Economic Value - Global Value Proposition - Global Value Network - Global Added Value - Global Market Value - Global Value Chain - Global Value Added