Translation of "gnawing pain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The gnawing problem is one of good faith. | Мучительная проблема заключается в доброй вере . |
But they survive, and escape by gnawing through their crusts. | Однако им удаётся прогрызть в печёной оболочке дыры и сбежать. |
The termites of sin and depravity, gnawing at his soul. | Душа, разъедаемая червём безнравственности и порока. |
But each time, they were gnawing at me, eating at me. | Но каждый раз они грызут меня, поедают изнутри. |
Pain is pain. | Боль есть боль. |
It will be of use to somebody,' and he moved his jaw impatiently because of the incessant gnawing pain in his tooth, which even prevented him from speaking with the expression he desired. | Кому нибудь пригодится. И он сделал нетерпеливое движение скулой от неперестающей, ноющей боли зуба, мешавшей ему даже говорить с тем выражением, с которым он хотел. |
No pain, no pain. | Без боли, нет боли , воплотятся в жизнь. |
As I pursued my career, something was always gnawing away inside me. | В течение моей карьеры что то постоянно меня угнетало. |
Their pain is your pain. | Их боль это ваша боль. |
Like pack rats been gnawing at a hunk of old mouldy Roquefort cheese. | Словно старый заплесневевший рокфор , обглоданный стаей крыс. |
They decided to help her by gnawing away the stem of the water lily. | Они решили помочь ей и перекусили стебель лилии |
Pain. | Что? |
And within that serpent and wing we see another female figure who represents gnawing grief. | (Ж) И на фоне этого тела и крыла выделяется еще одна женская фигура. (Ж) Она воплощает гложущую тоску. |
Renewed pain for yourself, and pain for the child! | К новым страданиям с вашей стороны, к мучениям для ребенка? |
When somebody's in pain, we pick up the pain. | Когда у кого то что то болит, мы разделяем боль. |
The pure pain by itself is a pure pain. | Боль как таковая это просто боль. |
That pain! | Эта головная боль! |
The pain | О, боль |
Woah, pain. | Ай, больно! |
However, pain is still pain, and it torments my soul. | Однако боль остается болью, и она терзает душу. |
Pain and more pain where are you going with my love? | Непроходящая боль. Куда ты уходишь с моей любовью? |
If you feel a bit of pain, don't block this pain. | Если ты чувствуешь боль не блокируй эту боль. |
'It means PAIN...' | Это значит БОЛЬ... |
The pain everywhere. | Боли везде. |
process entails pain. | есть боль. |
What a pain! | Какое горе. |
What a pain! | Какая боль! |
I'm in pain. | Мне больно. |
The pain returned. | Боль вернулась. |
Pain, Marc (ed). | Pain, Marc (ed). |
Pain and Survival. | Pain and Survival. |
Pain is 120. | Боль начинается со 120 и децибел. |
She's in pain. | Боли! |
Reduce undue pain. | Необходимо избегать чрезмерной боли. |
T Pain. sigh | И... |
Pain is temporary. | Боль временна. |
Horrible chest pain. | Нестерпимая боль в груди. |
Amplifies the pain. | Усиливает ее. |
You pain me. | Меня от этого тошнит. |
You pain me. | Меня от тебя тошнит. |
You pain me. | Меня от тебя тошнит. |
You pain me. | Меня тошнит. |
YOU PAIN ME. | Ты причиняешь мне боль. |
Where's the pain? | Откуда он тебя достал? |
What a pain! | Проклятье! |
Related searches : Gnawing Mammal - Gnawing Animal - Gnawing Off - Gnawing Feeling - Gnawing Damage - Feel Pain - Shooting Pain - Persistent Pain - Groin Pain - Sciatic Pain - Pain Specialist - Sharp Pain - Neck Pain