Translation of "go long" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So it's, Go long. | Так что это Работай на перспективу . |
Go ahead, Long Distance. | ƒавай, держись подальше. |
We'll go a long way. | Мы добьемся успеха. |
Let it go too long. | Он дозволил процессу затянуться. |
Yes, and as long as I go, you go. | Без вас я не убегу. |
How long will this go on? | Сколько это будет продолжаться? |
It's a long way to go | Долгий путь идти пешком |
Go on, I won't be long. | Давай же, я быстро. |
Still a long way to go! | Еще только 14е. |
Such notions go back a long way. | Такие представления очень стары. |
It can go on a long time. | Он может продолжаться длительное время. |
We have a long way to go. | Нам предстоит долгий путь. |
We have a long way to go. | Нам предстоит долгая дорога. |
How long will this rain go on? | Сколько ещё этот дождь будет продолжаться? |
There's still a long way to go. | Предстоит пройти ещё долгий путь. |
I have a long way to go. | Мне предстоит пройти долгий путь. |
I have a long way to go. | Мне предстоит долгий путь |
There's still a long way to go... | Там еще долгий путь... |
We've got a long way to go. | Нам предстоит долгий путь. |
Go ahead... so long as you're quiet. | Пожалуйста... только тихо. |
I sometimes go on long past mealtime. | Иногда это продолжается так долго, что я пропускаю еду. |
You've got a long way to go. | Ты скоро уезжаешь. |
That's still a long way to go | Это неблизкий путь. |
Well, how long does this go on? | И долго это ещё будет продолжаться? |
And I asked him, how long is it possible to go without breathing, like how long could I go without air? | И спросил его, как долго возможно обойтись без дыхания, конкретно, как долго я могу жить без воздуха? |
Admittedly, Turkey has a long way to go. | По общему признанию, Турции еще предстоит пройти долгий путь. |
And it doesn't take long to go downhill. | И тогда это не займет много времени cкатиться вниз |
. That's really going to go a long way. | . Ну я подумал, это, и правда, может далеко завести. |
That's a long way to go for work! | Для дороги на работу это не мало! |
How long did you go out with Tom? | Как долго ты встречалась с Томом? |
How long did you go out with Tom? | Как долго ты встречался с Томом? |
We still have a long way to go. | Нам ещё предстоит пройти большой путь. |
We have a long way left to go. | Нам предстоит ещё долгий путь. |
We have a long way left to go. | У нас впереди ещё долгий путь. |
Tom still has a long way to go. | У Тома впереди ещё долгий путь. |
There is still a long way to go. | Предстоит пройти еще долгий путь. |
And it doesn't take long to go downhill. | И тогда не займёт много времени скатиться вниз. |
It can go on a long time. (Laughter) | Он может продолжаться длительное время. |
Shall we go? We should've gone long ago. | Давно нужно было уйти. |
How long has this wound been let go? | И как давно? |
He'd go a long way before he tires. | Он будет идти долго пока не устанет. |
Dad, will it be long before we go? | Папа, а долго ещё до отправления? |
Well, she ain't got long to go anyway. | Ну да на ней всё равно далеко не уедешь. |
You've got a long way to go tonight. | Тебе сегодня еще многое предстоит. |
So, we've come a long way, but we also have a long way to go. | Итак мы прошли долгий путь, но у нас также есть еще пройти долгий путь. |
Related searches : Go Long Way - Go A Long Way - Go Go Go - Go Go - Go - Go No Go - Long Long Time - Long Long Ago - Go Mainstream - Go Short - Go Haywire - Go Across - Go Cycling