Translation of "go long" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Go long - translation : Long - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So it's, Go long.
Так что это Работай на перспективу .
Go ahead, Long Distance.
ƒавай, держись подальше.
We'll go a long way.
Мы добьемся успеха.
Let it go too long.
Он дозволил процессу затянуться.
Yes, and as long as I go, you go.
Без вас я не убегу.
How long will this go on?
Сколько это будет продолжаться?
It's a long way to go
Долгий путь идти пешком
Go on, I won't be long.
Давай же, я быстро.
Still a long way to go!
Еще только 14е.
Such notions go back a long way.
Такие представления очень стары.
It can go on a long time.
Он может продолжаться длительное время.
We have a long way to go.
Нам предстоит долгий путь.
We have a long way to go.
Нам предстоит долгая дорога.
How long will this rain go on?
Сколько ещё этот дождь будет продолжаться?
There's still a long way to go.
Предстоит пройти ещё долгий путь.
I have a long way to go.
Мне предстоит пройти долгий путь.
I have a long way to go.
Мне предстоит долгий путь
There's still a long way to go...
Там еще долгий путь...
We've got a long way to go.
Нам предстоит долгий путь.
Go ahead... so long as you're quiet.
Пожалуйста... только тихо.
I sometimes go on long past mealtime.
Иногда это продолжается так долго, что я пропускаю еду.
You've got a long way to go.
Ты скоро уезжаешь.
That's still a long way to go
Это неблизкий путь.
Well, how long does this go on?
И долго это ещё будет продолжаться?
And I asked him, how long is it possible to go without breathing, like how long could I go without air?
И спросил его, как долго возможно обойтись без дыхания, конкретно, как долго я могу жить без воздуха?
Admittedly, Turkey has a long way to go.
По общему признанию, Турции еще предстоит пройти долгий путь.
And it doesn't take long to go downhill.
И тогда это не займет много времени cкатиться вниз
. That's really going to go a long way.
. Ну я подумал, это, и правда, может далеко завести.
That's a long way to go for work!
Для дороги на работу это не мало!
How long did you go out with Tom?
Как долго ты встречалась с Томом?
How long did you go out with Tom?
Как долго ты встречался с Томом?
We still have a long way to go.
Нам ещё предстоит пройти большой путь.
We have a long way left to go.
Нам предстоит ещё долгий путь.
We have a long way left to go.
У нас впереди ещё долгий путь.
Tom still has a long way to go.
У Тома впереди ещё долгий путь.
There is still a long way to go.
Предстоит пройти еще долгий путь.
And it doesn't take long to go downhill.
И тогда не займёт много времени скатиться вниз.
It can go on a long time. (Laughter)
Он может продолжаться длительное время.
Shall we go? We should've gone long ago.
Давно нужно было уйти.
How long has this wound been let go?
И как давно?
He'd go a long way before he tires.
Он будет идти долго пока не устанет.
Dad, will it be long before we go?
Папа, а долго ещё до отправления?
Well, she ain't got long to go anyway.
Ну да на ней всё равно далеко не уедешь.
You've got a long way to go tonight.
Тебе сегодня еще многое предстоит.
So, we've come a long way, but we also have a long way to go.
Итак мы прошли долгий путь, но у нас также есть еще пройти долгий путь.

 

Related searches : Go Long Way - Go A Long Way - Go Go Go - Go Go - Go - Go No Go - Long Long Time - Long Long Ago - Go Mainstream - Go Short - Go Haywire - Go Across - Go Cycling