Translation of "goes into hiding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He then kills the Marquis and goes into hiding for a year.
Он неоднократно экранизировался, первый раз в 1911 году.
Although he is declared sane, he quickly goes into hiding following his release.
Хотя психиатры признали его вменяемым после освобождения он быстро уходит в подполье.
Tom went into hiding.
Том скрылся.
Tom has gone into hiding.
Том скрылся.
Tom has gone into hiding.
Том ушёл в бега.
It is the same whether one of you conceals his speech, or declares it whether he goes into hiding by night, or goes out by day.
Равны (для знания Аллаха) из вас (людей) и тот, кто скрывает речь, и тот, кто произносит его вслух, и тот, кто скрывает (свои деяния) ночью и открыто передвигается днем.
It is the same whether one of you conceals his speech, or declares it whether he goes into hiding by night, or goes out by day.
Одинаковый среди вас и тот, кто скрывает речь, и тот, кто открывает ее, и тот, кто скрывается ночью и выступает днем.
It is the same whether one of you conceals his speech, or declares it whether he goes into hiding by night, or goes out by day.
Скрываете вы свои речи или произносите их вслух, прячетесь вы ночью или открыто передвигаетесь днем все вы равны перед Аллахом.
It is the same whether one of you conceals his speech, or declares it whether he goes into hiding by night, or goes out by day.
Ему известно всё про вашу жизнь, ваши слова и ваши поступки, Ему известно всё, что вы говорите и делаете, что вы скрываете и раскрываете. Ему одинаково известно всё, и когда вы скрываетесь ночью, и когда появляетесь днём.
It is the same whether one of you conceals his speech, or declares it whether he goes into hiding by night, or goes out by day.
И тот из вас, кто скрывает свои мысли, и тот, кто высказывает их, и тот, кто прячется ночью, и тот, кто действует в открытую днем, все равны пред Аллахом .
It is the same whether one of you conceals his speech, or declares it whether he goes into hiding by night, or goes out by day.
Пред Ним равны и те из вас, Кто речь свою (по выгоде) скрывает, И те, которые ведут ее открыто И тот, кто прячется в ночи, И тот, кто (в свете) дня (на люд) выходит.
It is the same whether one of you conceals his speech, or declares it whether he goes into hiding by night, or goes out by day.
Для Него равны и тот из вас, кто утаивает свое слово, и тот, кто громко произносит его и тот, кто укрывает себя во время ночи, и тот, кто показывает себя во время дня.
He has now gone into hiding.
Теперь он скрывается.
Saddam Hussein had disappeared into hiding.
Саддам Хусейн ушёл в подполье.
Ed leaves the casino after becoming wanted by the Las Vegas police for killing Mary Connell's father and goes into hiding.
Эд покидает казино, когда его начинает разыскивать полиция Лас Вегаса за убийство отца Мэри Коннелл, и уходит в подполье.
Pursued by police, Chen went into hiding.
Преследуемый полицией, Чэнь начал скрываться.
The entire family has gone into hiding.
Вся семья вынуждена была скрываться. 7 августа военные совершили налет на дом, где проживала семья Жоржа, и учинили там разгром Жеснар Убер, который присматривал за их домом, был арестован 41 .
Goes into the cell.
Проходит в клетку.
Everything goes into it.
Туда входит всё.
0.82 goes into 138.
138 делим на 0.82.
His nose goes into the glass, tray goes everywhere.
Его нос врезался в стекло, а поднос разлетелся повсюду.
Yeah, 12 goes into 168, and I think it goes into it 14 times.
168 делится на 12 и это равно 14.
All have gone into hiding, fearing for their safety.
Все они, опасаясь за свою безопасность, стали скрываться.
Mr. Pauleus apos s mother reportedly went into hiding.
Сообщалось, что матери г на Полеуса удалось скрыться.
You get 1 over 25 goes into 100 four times, goes into 200 eight times.
Итак, 1 в числителе, в знаменателе 25 содержится в 100 четыре раза, в 200 восемь раз.
He goes into the synagogue.
Он приходит в синагогу.
It goes into 13, right?
13, не так ли?
Show goes into Sonora tonight.
Шоу уезжает сегодня ночью в Сонору.
This goes into the album.
Ещё один в альбом!
Get into hiding and stay there until Wheaton comes back.
Декс на улице. Спрячься и не высовывайся до приезда Уитона.
The Count goes into everything himself.
Граф сами до всего доходят.
The emotion goes into the scripts.
Возникло в США в 1940 году.
And so 5 goes into 2.4.
Сколько раз 5 содержится в 2.4.
3 goes into 8 2 times.
8 включает 3 два раза.
3 goes into 20 6 times.
20 включает 3 шесть раз.
It goes into it five times.
Оно войдет пять раз.
The second electron goes into 1s2.
Второй электрон идет на 1s2.
6 goes into it one time.
6 идет в его один раз.
55 goes into it 9 times.
55 переходит в 9 раз.
80 goes into 56 6 times.
80 помещается в 56 6 раз.
82 goes into 680 8 times.
680 делится на 82 8 раз.
A guy goes into a psychiatrist.
Приходит мужик к психиатру.
So blood goes into the rigt verticle and where it goes next.
Так кровь попадает в правый желудочек.
And it goes down the sides and goes into the critter's mouth.
А затем стекает по бокам и попадает в рот этого существа.
He then went into hiding and arranged to flee to Switzerland.
Он продолжал заниматься своей политической деятельностью в других частях страны.

 

Related searches : Goes Into - Go Into Hiding - Went Into Hiding - Forced Into Hiding - Goes Into Making - Goes Into Bankruptcy - Goes Into Default - Goes Into Administration - Goes Into Operation - Money Goes Into - What Goes Into - Goes Into Detail - Goes Into Effect