Translation of "going one better" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Better get going.
Приписывается Донателло. Куплено во Флоренции.
We better be going.
Мы лучше пойдём.
I'd better get going.
Я лучше пойду.
I'd better be going.
Я лучше пойду.
I better be going.
Нам лучше идти.
We better get going.
Нам пора.
I'd better be going.
Мне пора.
You'd better be going.
Иди домой. Нет.
I'd better be going.
Нет, мне пора.
We better be going.
Нам пора идти.
I'd better get going.
Я должен идти.
We'd better be going.
Точно.
You're gonna be better off. You'd better get going.
Думаю, тебе лучше выйти из игры.
Everything's going to get better.
Всё наладится.
You're going to get better.
Ты поправишься.
Well, I'd better be going.
Ну, я лучше пойду.
Better get going, Mr. Larry.
Пора выдвигаться, мистер Ларри.
Yes, we'd better be going.
Да, нам пора.
I'm going to get better.
Мне станет лучше.
Well, I better get going.
Мне пора идти.
We'd better be going on.
Нам пора домой.
Think I'd better be going.
Я лучше пойду.
You better keep going here.
Лучше пройдите сюда.
Grandma's going to be better.
Бабушка поправляется.
But we'd better be going.
Нам лучше поехать.
Well, I'd better be going.
Что ж, я пожалуй пойду.
You better be going now.
Вам надо идти.
Number one, what I'm going to do is, I'm going to split each one. I'm going to split seven drills and you dedicate one minute to each one of those drills everyday, you're guaranteed to get better.
Во первых, я разобью тренировку на семь частей, и посвящая всего одну минуту каждой части ежедневно, вы гарантированно станете лучше.
It symbolizes high ideals by going one better on 100, a traditional number of perfection.
Также число символизирует высокие идеалы, которые на единицу больше ста (традиционное число совершенства).
It's risky and it's going to be one hell of a ride better than Disney.
Это рискованно, и это будет сумасшедший полёт лучше, чем Дисней.
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going.
Заведи себе мечту получше и работай, работай, продолжай работать.
I'd better see what's going on.
Я лучше посмотрю, что происходит.
I think we'd better be going.
Думаю, нам лучше уйти.
I guess I'd better get going!
Думаю, мне пора бы отправиться!
I guess I'd better be going.
Мне, наверное, уже пора идти.
I think I'd better be going.
Думаю, я лучше пойду.
I think I'd better be going.
Я, пожалуй, пойду.
You'd better be going in now.
А теперь вам лучше вернуться в дом, а то еще простудитесь до смерти.
I guess I better be going.
Ну, пойду я, пожалуй.
I guess I'd better be going.
Пожалуй, мне пора идти.
I think i'd better be going.
Думаю, мне пора.
Well, you better get going, man.
Что ж, тебе лучше поторопиться.
If we're going, we better hury.
Если ехать, то лучше поскорее.
I am going to do it one more time, so you can get better look on it.
Я повторю это ещё раз, чтобы вы могли получше разгледеть.
I'm going to remind you again, that each generation has to do better than the last one.
Знаешь, я хочу напомнить тебе, что каждое поколение должно превзойти предыдущее.

 

Related searches : Going Better - Is Going Better - Go One Better - Goes One Better - Which One Is Better? - Going, Going, Gone - Better And Better - Going From - Going With - Going Away - Going Mobile - Going After