Translation of "gonna be like" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm not gonna be like you. | Я не собираюсь быть как ты. |
I hope you are not gonna grow up like your Dad. I'm not gonna be like you. | Я надеюсь, вы не собираетесь расти, как ваш Папа. Я не собираюсь быть, как вы. |
That's gonna be a web server like Apache. | Это веб сервер, такой, например, как Apache. |
When I pop up, she's gonna be like, | Когда я заявлюсь, она будет такая |
Looks like it's gonna be a long night. | Похоже, эта ночь будет очень длинной. |
It's gonna be just like it was before. | Все будет так, как прежде. |
Our wedding is gonna be a lot like... uh, almost like... | Наша свадьба будет очень похожей... почти такой же, как... |
Look, Tommy, it isn't always gonna be like this. | Ну, Томми, это только на время. |
I hope his eyes are gonna be like candles... like two blue candles... | Надеюсь, у него будут глаза, как эти свечки, какдве голубенькие свечки... На белом пироге. |
... Who's gonna be a famous rocker like his Dad then? | Это оказался его отец, не видевший его несколько лет. |
Baby, I told you it was gonna be like this. | Детка, я же тебе говорил, как это бывает. |
Looks like it's your move, copper. What's it gonna be? | Похоже, что теперь твой ход, коп. Что собираешься делать? |
I didn't know it was gonna be like a whole thing. | Я не знал, что всё будет так торжественно. |
Looks like Paul's gonna be out of work for some time. | Похоже он какоето время не сможет работать. |
No use waiting. Doesn't look like there's gonna be a deal. | Мы никогда не договоримся о цене этого товара. |
You're not gonna like this. | Тебе не понравится это. |
People ain't gonna like that. | Ћюд м это не нравитс . |
Like he was gonna cry. | Как будто он собирался кричать. |
I'm gonna act like one! | И буду вести себя, как генерал! |
Feel like I'm gonna bust. | Да я и чувствую себя так, будто сейчас сломаюсь. |
Whoever wins this is gonna be, like, the coolest kid in school. | Прямо вау! Типа, кто выиграет, станет самым крутым в школе. |
If it's gonna be like you say, you can count me in. | Хорошо,пускай будет поВашему,я согласен. |
Like, what we're gonna cover, a | Я немного расскажу о том, какие темы мы охватим, а также о том, как курс будет структурирован. |
Like thunder, gonna shake your ground | Вам слышен этот звук |
Ma's sure gonna like it here. | До встречи. Маме здесь точно понравится. |
I think I'm gonna like you. | Пожалуй, вы придетесь мне по душе. |
I ain't gonna like you, mister. | Я тоже так могу. |
What's it gonna be like up there? Two hundred degrees in the sunlight. | 45 градуса на слънце, минус 45 на сянка. |
It's gonna be fun. Believe me, I like fun as much as anybody. | Поверьте, я люблю развлечься так же, как и вы. |
Looks like there's gonna be three or four more days of hot copy. | Похоже, что впереди у нас еще три четыре дня горячих новостей. |
You just decide... what it's gonna be, who you're gonna be, how you're gonna do it. | Просто сделай решение. Что это должно быть, кем ты должен стать и как ты этого добьешься. |
We don't have much money, but we're gonna get these tickets, we're gonna fly out to Los Angeles and you're gonna play into this tournament. Which was just like so nice, to have like, my mom be, like, that supportive. | Мы не имеем много денег, но мы будем Эти билеты, мы все будем вылетать в Лос Анджелес и вы 're gonna играть в этом турнир . Который был как так приятно, как моя мама поддержат, как это. |
There's gonna be a voter and there's gonna be two candidates. | Предположим, вместо этого я составил простую модель и говорю, окей, вот как это работает. Есть голосующий и есть два кандидата. |
It's gonna be. | Нет, касается. |
Someday he's gonna go off like that, and he ain't gonna come back. | Однажды он так же уйдет, и больше не вернется. |
So let me draw it like this, this is gonna be a parabola, it looks something like this... | Итак, позвольте мне сделать это так, это собирается быть параболы, это выглядит примерно так ... |
You're gonna help us and like it. | Мы собираемся остаться и работать. |
Well... looks like we're gonna sleep together. | Отлично... Посмотри, теперь нам придется спать вместе. |
You dance like you were gonna bust. | Ты танцуешь так, будто сейчас сломаешься. |
Looks like she's gonna stay a while. | Похоже, она хочет остаться. |
It's gonna be some affiliation, you can have with those folks, like, becauseů KRlSTOPH | КРИСТОФ |
Someday, you all gonna be big musicians just like me, but you gotta practice. | Когданибудь, вы все станете великими музыкантами как я, но нужно тренироваться. |
You are gonna tell us s t, no one's ever said before, and you're gonna be interesting, and you're gonna be funny, but, like, we're not out to get you in this interview, somehow. | Вы собираетесь рассказать нам х ню, которую никто никогда не говорил прежде, и Вы будете интересным собеседником, и Вы будете смешить публику, но, вроде бы, мы не собираемся поймать Вас на чем то в этом интервью, так или иначе. |
Well, then, you're gonna like this, it's kind of like ink. | Тогда мое тебе понравится, оно как чернила. |
There ain't gonna be any interview, and there ain't gonna be any story. | Ты не получишь это интервью. |
Related searches : Gonna Be - Gonna Be Alright - Not Gonna Be - Is Gonna Be - It Gonna Be - This Gonna Be - Gonna Be Fun - Gonna Be Difficult - We Gonna - You Gonna - Gonna Go - Gonna Wait - They Gonna - Gonna Hit