Translation of "good reasons for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For good reasons, right?
По понятным причинам, не так ли?
(Laughter) For good reasons, right?
По понятным причинам, не так ли?
There are good reasons for that.
На это есть причины.
There are good reasons for this.
Для этого есть хорошие основания.
Good reasons.
У меня есть на то причины.
But you do it for good reasons.
Но вы делаете это ради высокой цели.
I have two good reasons for that.
У меня есть две хороших причины.
Ten good reasons.
Десять хороших причин.
There are good reasons for this welcome change.
Для такой приятной перемены существует много причин.
The ECB is different, for some good reasons.
В ЕЦБ все происходит по другому, по некоторым очевидным причинам.
PM But you do it for good reasons.
ПМ Но вы делаете это ради высокой цели.
You should have 10 good reasons for anything.
У тебя ддолжно быть 10 хороших причин, чтобы чтото сделать.
And there are some reasons, some good reasons.
И вот некоторые из причин, некоторые хорошие причины.
Well there's good reasons.
На это есть веские причины.
And each of us had good reasons for that.
И у каждого из нас были на то причины.
There are good reasons for the caution that people feel.
Для подобной осторожности имеются веские основания.
But the cycle tracks are good for other reasons too.
Но велодорожки хороши и по другим причинам.
He had good reasons for wanting to kill me, Sue.
У него была причина убить меня, Сью.
This won t be easy, but there are good reasons for optimism.
Это будет нелегко сделать, но имеется хорошее основание для оптимизма.
They had good reasons to complain.
У них были веские причины жаловаться.
I have done with society for reasons that seem good to me.
Я порвал всякие связи с обществом по веским для меня причинам.
This war, in particular, has not been good for the economy, for three reasons.
Данная война, в частности, не была полезна для экономики по трём причинам.
There are, therefore, many good reasons for the formulation of vulnerability indices for nations.
Поэтому есть много поводов для того, чтобы разработать индексы уязвимости стран.
Very, very good for biology also one of the reasons for its great resilience.
Очень, очень хорошая вещь для биосистем и одна из причин их высокой прочности.
There are good reasons to doubt this.
Существуют серьезные основания для того, чтобы сомневаться в этом.
I could give you two good reasons
Я могу назвать две причины
He probably had pretty good reasons, then.
Наверно, у него были веские основания для этого.
Whatever his reasons, they are good ones.
Но это и не важно. Но, стало быть, у него есть причины.
But our (Western) moment of feminist leadership is over now for good reasons.
Однако время главенства нашего (западного) феминизма прошло по веским причинам.
There are good reasons for Iraq to avoid Lebanon s example in this respect.
У Ирака есть веские причины не следовать примеру Ливана в этом отношении.
Google has a whole bunch of reasons why this is good for you.
И Google имеет множество причин, почему это хорошо для вас.
For business reasons, I want her to continue to have a good time.
Из деловых соображений я хочу, чтобы вы продолжали её развлекать.
There are good reasons to doubt this thesis.
Есть серьезные основания сомневаться в этом тезисе.
The Commission has for many good reasons given great importance to de jure standards.
По целому ряду объективных причин Комиссия придавала большое значение стандартам де юре.
But I can assure you, she's had many very good reasons for being grateful.
Но я могу заверить Вас, у нее было много веских причин для благодарности.
There are enormous forces that would like to centralize control over the Internet, sometimes for what they perceive as good reasons, sometimes for purely selfish reasons.
Есть огромные силы, которые хотели бы централизованно контролировать Интернет, иногда из хороший побуждений, иногда из чисто эгоистических.
There are many good reasons not to do it.
Есть много веских причин этого не делать.
Ordinarily, that should not be a newsworthy event, yet it is, and for good reasons.
Обычно подобное событие не освещается в печати, тем не менее, о нем пишут, и по обоснованным причинам.
For these reasons, the virtues of transactional leaders with good contextual intelligence are very important.
По этим причинам очень важны качества деловых лидеров, обладающих хорошими сведениями о контексте.
There remain many good reasons for investors to take a chance on Africa s frontier markets.
Остается много веских причин для инвестиций в приграничные рынки Африки.
People usually have two reasons for doing something a good reason and the real reason.
На всякое действие у людей обычно есть две причины уважительная и реальная.
And if you can formulate good arguments, you can have good reasons for the ways in which you think and behave.
Вы можете понимать и причины. И, если Вы можете формулировать хорошие доводы, Вы сможете привести причины, по которым Вы ведете себя и думаете так, а не иначе.
For aesthetic reasons...
По эстетическим соображениям...
For personal reasons.
По личным причинам.
For these reasons,
По этим причинам,

 

Related searches : Reasons For - Give Good Reasons - For Good - For Budgetary Reasons - For Compelling Reasons - Reasons For Refusal - Reasons For Using - For Comparability Reasons - Giving Reasons For - For Visual Reasons - For Protection Reasons - For Principle Reasons - For Reasons Like - Reasons For Immigration