Translation of "gotten over" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Oliver's never really gotten over it.
Оливер понастоящему так и не отошел от него.
Tom still hasn't gotten over the shock.
Том до сих пор не оправился от шока.
Tom has never gotten over Mary's death.
Том так и не оправился после смерти Мэри.
Over the years, it's gotten easier to use.
По прошествии времени, интерфейс стал проще.
You've never gotten over me, you never will.
Я никогда не была твоей.
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
Без твоей помощи я бы не смог справиться с этой трудной ситуацией.
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
Без вашей помощи я бы не смог справиться с этой трудной ситуацией.
Over the last 50 years the design and construction industry has gotten much more complex and has gotten much more litigious.
За последние 50 лет индустрия проектирования и строительства стала ещё более сложной и ещё более спорной.
In which case we would have gotten negative 1 over negative 3.
В этом случае мы получили бы частное минус 1 к минус 3.
The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I have gotten myself honor over Pharaoh, over his chariots, and over his horsemen.
и узнают Египтяне, что Я Господь, когда покажу славу Мою на фараоне, на колесницах его и на всадниках его.
Gotten worse?
Ухудшилась? Как?
We can only blame ourselves. Over the last 50 years the design and construction industry has gotten much more complex and has gotten much more litigious.
Только нас самих. За последние 50 лет индустрия проектирования и строительства стала ещё более сложной и ещё более спорной.
Sweet hearted Coop (Mr. Showalter), now a novelist, still hasn't gotten over Katie (Marguerite Moreau).
Добродушный Куп (Шоуолтер), теперь писатель, все еще не добился взаимности от Кэти (Маргерит Моро).
Or did somebody bump you on the head once and you haven't gotten over it?
Может, вас чемто стукнули по башке?
It's gotten better.
Стало лучше.
I've gotten better.
Мне стало лучше.
I've gotten hungry.
Я проголодался.
You've gotten hitched?
Ты в браке?
It's gotten dark.
Стемнело.
You've gotten better.
Ты стал лучше.
You've gotten better.
Вы стали лучше.
It's gotten worse.
Стало хуже.
You've gotten fat.
Ты растолстел.
You've gotten fat.
Вы растолстели.
It's gotten easier.
Стало проще.
I've gotten fat.
Я растолстел.
Gotten upset, no.
Не сержусь.
Can you implement this so you get the exactly same outputs as I've gotten over here?
Можете ли вы осуществить это таким образом, что вы получаете точно такие же выходы, как я получил здесь?
To date, Joel's gotten requests from over 40 environmental groups, in the United States, Canada and Europe.
На сегодняшний день у Джоэла более 40 запросов из организаций по охране окружающей среды Америки, Канады и Европы.
Telephone service has not gotten that much more expensive. Communication has gotten cheaper.
Телекоммуникации не намного дороже, в общем коммуникации обходится дешевле.
Soon gotten soon spent.
Легко полученное легко теряется.
Soon gotten soon spent.
Легко доставшееся легко пропадает.
Soon gotten soon spent.
Бог дал, бог взял.
How big you've gotten!
Какой ты стал большой!
How big you've gotten!
Какая ты стала большая!
Tom has gotten married.
Том женился.
Things have gotten worse.
Ситуация ухудшилась.
You've definitely gotten stronger.
Ты точно стал сильней.
You've definitely gotten stronger.
Ты точно стала сильнее.
I've gotten married again.
Я снова женился.
I've gotten married again.
Я снова вышла замуж.
Tom has gotten arrested.
Тома арестовали.
Things have gotten worse.
Положение ухудшилось.
He's gotten old, too.
Он тоже постарел.
Tom has gotten fat.
Том растолстел.

 

Related searches : Gotten Off - Was Gotten - Gotten Away - Gotten Back - Having Gotten - Ill-gotten - Have Gotten - Has Gotten - Had Gotten - Gotten Worse - Gotten Stuck - Ill-gotten Gains - Have Gotten Stuck - Has Gotten Sick