Translation of "governing law venue" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Venue of sessions of the Governing Council ...
Место проведения сессий Совета управляющих .
Venue of sessions of the Governing Council
Место проведения сессий Совета управляющих
A. Venue of sessions of the Governing Council
А. Место проведения сессий Совета управляющих
A. Venue of sessions of the Governing Council . 109 111 34
А. Место проведения сессий Совета управляющих . 109 111 40
6. The Governing Council considered the question of venue in 1987, 1989, 1991 and 1992.
6. Совет управляющих рассматривал вопрос о месте проведения сессий в 1987, 1989, 1991 и 1992 годах.
the law governing the security agreement.
законодательством, которое регулирует соглашение об обеспечении.
Provisional agenda, date and venue of future sessions of the Governing Council Global Ministerial Environment Forum
а) десятой специальной сессии Совета управляющих Глобального форума по окружающей среде на уровне министров
Thereafter, the Governing Council Bureau will meet every morning before meetings start (time and venue to be identified).
Затем совещания Бюро Совета управляющих будут проходить каждое утро до открытия работы сессии (время и место будут определены позднее).
Venue
VenueМесто проведения Конференции
Support was expressed for alternatives A (law of the forum), C (law governing the contractual relationship of the parties) and D (law governing the mutual rights and obligations of the parties).
Определенную поддержку получили альтернативные варианты А (законодательство суда), С (законодательство, регулирующее договорные отношения сторон) и D (законодательство, регулирующее взаимные права и обязательства сторон).
109. For its consideration of agenda item 10 (a), the Governing Council had before it a note of the Administrator on the venue of sessions of the Governing Council (DP 1993 53).
109. В связи с рассмотрением пункта 10а повестки дня Совету управляющих была представлена записка Администратора по вопросу о месте проведения сессии Совета управляющих (DP 1993 53).
Date and venue
В.
Date and venue
Сроки и место проведения
Dates Event Venue
Сроки Мероприятие Место проведения
The old venue.
Старые запасы.
Recommendation 111 (extent of party autonomy with respect to governing law)
Рекомендация 111 (пределы автономии сторон в отношении применимого законодательства)
Family law governing family formation and dissolution is also being systematically reviewed.
Семейное законодательство, регулирующее создание и разрушение семьи, также систематически пересматривается.
(d) Venue of meetings
(d) Место совещаний
Venue of the Sixth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Latin America and the Caribbean
Место проведения шестого Совещания руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках стран Латинской Америки и Карибского бассейна
1972 present Member of the Uganda Law Society and former member of the Law Council, its governing body
1972 год по настоящее время Член Угандского общества юристов и бывший член его руководящего органа Совета.
(a) Qualifies as a protected holder under the law governing negotiable instruments or
а) удовлетворяет критериям защищенного держателя согласно законодательству, регулирующему оборотные инструменты либо
quot Lithuania The law governing intercountry adoption is just at an initial stage
Литва законодательство, регулирующее усыновление в другой стране, находится на начальной стадии
The bond of nationality is one of general law and is consequently subject to the rules governing such law.
Обязательства по обеспечению гражданства включены в общее право и, следовательно, подпадают под действие норм, регулирующих такое право.
The IMF offers that venue.
МВФ предлагает такой путь.
Venue of the Review Conference
Место проведения обзорной Конференции
(e) Venue of the session
e) место проведения сессии
(e) The adoption by the Governing Council of a new strategic environmental law programme.
e) Утверждение Советом управляющих новой стратегической программы в области права окружающей среды .
Member of the Governing Body of the African Society of International and Comparative Law.
Член Совета управляющих Африканского общества международного и сравнительного права.
At best, these workers are left unprotected by the law governing labour and employment.
В лучшем случае эти трудящиеся остаются незащищенными законом, регулирующим положение трудящихся и работу по найму.
Venue and duration of the meeting
А. Место проведения и продолжительность совещания
Other business Venue for UNCTAD XII
В. Прочие вопросы место проведения ЮНКТАД XII
Duration and venue of the session
Записка Генерального секретаря
Date and venue of the Congress
А. Сроки и место проведения Конгресса
2. Venue of the fourteenth session
2. Место проведения четырнадцатой сессии
The car is a whole venue.
Сама машина стала площадкой.
(p) Questions relating to the Law of the Sea and the Non Self Governing Territories
р) вопросы, касающиеся морского права и несамоуправляющихся территорий
One view was expressed that this should be the law governing the place of the document, while another view suggested that the proper applicable law would be the one governing the procedures in draft article 6.
Согласно одной из точек зрения этим правом будет закон места заключения документа, в то время как согласно другой точке зрения надлежащим применимым правом будет закон, регулирующий процедуры, о которых говорится в проекте статьи 6.
Copenhagen is the venue for the meeting.
Местом проведения переговоров станет Копенгаген.
After the games the venue was reconfigured.
Строительство катка началось в 2006 году.
Transportation to and from the Congress venue
Транспорт к месту и от места проведения Конгресса
2. Venue of the United Nations International
2. Место проведения Международного симпозиума
In 2014, a draft law proposed by the governing party sought to classify online protest as cyberterrorism.
В 2014 году правящей партией был представлен проект закона, согласно которому онлайн протесты следовало классифицировать как кибертерроризм.
It was expected that a new law governing entry into Israel would be drafted by March 2006.9
Предполагалось, что проект нового закона, регулирующего вопросы въезда на территорию Израиля, будет составлен к марту 2006 года9.
Action to the contrary is a violation of international law governing the conduct of relations between States.
Действовать вопреки этому значит нарушать международное право, регулирующее ведение отношений между государствами.
The law relating to groundwaters bore a close relationship to that governing the exploitation of natural resources.
Правовые нормы, регулирующие вопросы, касающиеся грунтовых вод, тесно связаны с правом, регулирующим использование природных ресурсов.

 

Related searches : Law Governing - Governing Law - Governing Law And - Governing Law Jurisdiction - Applicable Law, Venue - Law And Venue - Governing Authority - Governing Authorities - Rules Governing - Regulations Governing - Governing Party - Governing Structure