Translation of "government accountability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accountability - translation : Government - translation : Government accountability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Government Accountability or Government Accounting? | Подотчетность правительства или учет? |
Content Transparency in government is often credited with generating government accountability. | Прозрачность государства часто связана с обеспечением подотчетности. |
Public accountability, government transparency, and official integrity remain largely slogans. | Общественная ответственность, правительственная прозрачность и официальная целостность в значительной степени остаются лишь лозунгами. |
(e) Strengthen accountability systems for gender mainstreaming in all government bodies | е) укреплять системы отчетности по вопросам учета гендерных аспектов во всех государственных органах |
Social justice and government accountability runs the first in what they demand. | В первую очередь они требуют социальной справедливости и ответственности правительства. |
But a Putinist government won't have much time for openness, debate, or accountability. | Однако путинисткое правительство явно не хочет допускать гласность, полемику или какую либо подотчетность. |
The minister insisted the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime. | Министр настаивала, что правительство Тасмании будет работать в режиме строгой отчетности и ответственности. |
Accountability | Подотчетность |
Accountability | Accountability |
Civil Liberties Political Rights Voice and Accountability Government Effectiveness Rule of Law Control of Corruption | свобода выражения мнения и подотчетность |
Members expressed their concerns on a number of issues, particularly with regard to government accountability. | Члены выразили свою озабоченность по ряду вопросов, в частности, касающимся подотчетности правительств. |
AndAndasasnationalnationalsupremesupremeauditauditbodiesbodiesyouyouareareaanecessarynecessarylinklinkininestablishingestablishing accountability accountability notnotonlyonlyforforthethebenefitbenefitofofthethecitizenscitizensofofyouryourownowncountriescountriesbutbutalsoalso ofof thethe citizenscitizens ofof thethe | Однако самым важным вопросом является наведение моста между двумя системами для того, чтобы гарантировать эффективность различных программ. |
Accountability framework | Порядок подчинения |
(c) Accountability | c) Отчетность |
Her Government looked forward to studying the final report, particularly the issue of ensuring State accountability. | Правительство страны с нетерпением ожидает возможности ознакомиться с итоговым докладом, особенно в части проблемы обеспечения ответственности государств. |
He was particularly concerned with the territorial Government apos s secrecy and lack of financial accountability. | Он особенно обеспокоен тем, что правительство территории quot действует в обстановке секретности и отсутствия финансовой отчетности quot . |
On accountability, the policy we developed has served as an incitement to the Provisional Institutions of Self Government to address accountability problems and take corrective measures where necessary. | Что касается подотчетности, то разработанная нами политика служила для временных органов самоуправления в качестве стимула для решения проблем подотчетности и, при необходимости, для принятия мер по исправлению ошибок. |
The world needs true accountability, not empty words about accountability. | Миру нужна подлинная ответственность, а не пустые слова о ней. |
This has happened with controversial issues concerning political reform and government accountability over the past few years. | В последние несколько лет именно так и случалось со спорными вопросами, касающимися политической реформы и подотчетности правительства. |
We are convinced that transparency, accountability and integrity in government are fundamental to economic and social development. | Мы убеждены в том, что транспарентность, подотчетность и честность в деятельности правительства являются важнейшим условием для экономического и социального развития. |
(c) Accountability framework. | c) системе подотчетности. |
The accountability framework | Структура подотчетности |
Transparency and accountability | Транспарентность и подотчетность |
E. Accountability mechanisms | Механизмы обеспечения подотчетности |
Accountability and oversight | Отчетность и надзор |
Power and Accountability. | Power and Accountability. |
Autonomy and accountability | Независимость и подотчетность |
Accountability and transparency | Подотчетность и транспарентность |
Transparency and accountability ___________ | Транспарентность и подотчетность __________ |
Accountability and incentives | Подотчетность и стимулы |
GROWTH with accountability | ГРУППА 2. ЭКОНОМИЧЕСКИЙ РОСТ И ПОДОТЧЕТНОСТЬ |
By contrast, the intrinsic importance of the rule of law, transparency, voice, accountability, or effective government is obvious. | И, наоборот, важность власти закона, прозрачности, права голоса, подотчетности или эффективного правительства очевидна. |
They must operate within tight legal constraints, and with rigorous accountability frameworks, involving the government and the legislature. | Они должны работать в жестких правовых рамках, осуществлять скрупулезную подотчетность, привлекая правительство и законодательную власть. |
Such increased accountability will shift government spending toward programs related to people s needs and away from physical structures. | Подобное увеличение отчетности позволит перенаправить расходы правительства на программы, направленные на удовлетворение потребностей людей за счет оттока из осязаемых объектов инфраструктуры. |
A bigger rally is being organized for August 29 by various groups to demand accountability from the government. | Крупнейшая демонстрация, во время которой активисты призвали правительство к ответу, состоялась сегодня, 29 августа. |
UNAMI stands ready to assist the Government of Iraq in setting up the appropriate accountability mechanisms to fight impunity. | МООНСИ готова оказать правительству Ирака содействие в создании в целях борьбы с безнаказанностью необходимых механизмов ответственности. |
Through administrative structure it seeks to strengthen capacity building in the public sector towards improved government accountability and transparency. | Задача состоит в том, чтобы в рамках административной структуры добиваться укрепления потенциала в государственном секторе в целях укрепления отчетности и транспарентности структуры управления. |
Predictability depends on accountability. | Предсказуемость зависит от ответственности. |
Achieving permanence with accountability | Обеспечение постоянства с помощью подотчетности |
Enhancing oversight and accountability | усиление надзора и подотчетности |
Establish accountability and incentives | Обеспечение подотчетности и внедрение стимулов |
C. Transparency and accountability | Транспарентность и подотчетность |
(e) Accountability for results | e) Подотчетность за результаты |
Transparency, accountability and visibility | Транспарентность, подотчетность и открытость |
Monitoring and accountability mechanisms | МЕХАНИЗМЫ МОНИТОРИНГА И ПОДОТЧЕТНОСТИ |
Related searches : Accountability Of Government - Management Accountability - Ensure Accountability - Mutual Accountability - Accountability System - Accountability Partner - Accountability For - Democratic Accountability - Greater Accountability - Accountability Report - Accountability Process - Full Accountability