Translation of "grant an exemption" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exemption - translation : Grant - translation : Grant an exemption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some members were not convinced that a sufficient case had been made to grant an exemption under Article 19 to the Comoros. | Некоторые члены Комитета сочли недостаточными аргументы в пользу применения изъятия, предусмотренного в статье 19, для Коморских Островов. |
Some members were not convinced that a sufficient case had been made to grant an exemption under Article 19 to Guinea Bissau. | Некоторые члены Комитета сочли недостаточными аргументы в пользу применения изъятия, предусмотренного в статье 19, для Гвинеи Бисау. |
Some of them are however likely to grant the Fund tax exemption but not retroactively. | Вместе с тем вероятно, что некоторые из них освободят Фонд от уплаты налогов, однако это не будет сделано ретроактивно. |
A decision should be made on investments with countries that do not grant tax exemption to the Fund. | 8. Необходимо принять решение относительно осуществления инвестиций в странах, которые не предоставляют Фонду освобождения от уплаты налогов. |
Based on the written application, the Ministry of the Interior may grant an exemption from the prohibition to acquire and possess a category A firearm for | После рассмотрения этой письменной заявки министерство внутренних дел может в порядке исключения дать разрешение на приобретение и владение огнестрельным оружием категории A для следующих целей |
My Government therefore wishes to request the General Assembly to act expeditiously to grant Liberia the exemption under Article 19. | Поэтому мое правительство просит Генеральную Ассамблею незамедлительно принять решение о применении к Либерии изъятия, установленного статьей 19 Устава Организации Объединенных Наций. |
How about an exemption for depreciation of firstclass brains, Senator? | А может ещё снизить налог с тех, чьи первоклассные мозги недооценены! |
MFN exemption review | Обзор изъятий из режима НБН |
Exemption from taxes | Освобождение от налогов |
Get our exemption. | Добудь нам льготы. |
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed! | Среди них есть и такой, который говорит Дозволь мне и не искушай меня! |
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed! | Он попытался скрыть свое лицемерие и сделал вид, что его намерения чисты и прекрасны. Он заявил, что если примет участие в походе, то может впасть в искушение и совершить грех, а если останется дома, то сумеет избежать греха и воздержаться от дурных поступков. |
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed! | Среди них есть и такой, который говорит Позволь мне остаться дома и не искушай меня! . |
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed! | Некоторые лицемеры говорили пророку Разреши нам уклониться от сражения и не подвергай нас испытанию и трудностям . |
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed! | В их числе есть и такой, кто твердит Дозволь мне остаться дома и не ввергай меня в искушение! |
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed! | Средь них есть и такой, кто говорит Уволь меня (от этого похода) И в искушение не втягивай меня! |
And among them is one who requests you that, Grant me exemption (from fighting) and do not put me to test pay heed! | Между ними есть и такие, которые говорят Уволь нас и не искушай нас! |
A Party can make exemptions on the use of the thresholds. The TRI, for example, makes an exemption known as the de minimis exemption. | Стороны, использующие подход, ориентированный на численность работников, должны при представлении отчетности по объекту для РВПЗ основываться на объемах производства, обработки или использования, достигнутых в календарном году. |
So grant me, from Yourself, an heir. | Даруй же мне от Тебя наследника, |
So grant me, from Yourself, an heir. | Ведь моя жена бесплодна. Даруй мне Своей милостью наследника! |
So grant me, from Yourself, an heir. | Даруй же мне наследника Своей милостью, |
So grant me, from Yourself, an heir. | Дай мне наследника (по воле) от Тебя. |
I grant you an American wouldn't understand. | То что вы сказали, звучит разумно, но и американцам... |
as exemption or warning | как оправдание или предостережение! |
(c) Exemption from taxes | с) освобождение от налогов |
and grant me an honourable reputation among posterity, | и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня) |
and grant me an honourable reputation among posterity, | и сделай меня языком правды среди последних, |
and grant me an honourable reputation among posterity, | Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой. |
and grant me an honourable reputation among posterity, | Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях! |
and grant me an honourable reputation among posterity, | И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения! |
and grant me an honourable reputation among posterity, | сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях |
and grant me an honourable reputation among posterity, | И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды, |
and grant me an honourable reputation among posterity, | Устрой для меня язык правды в потомках |
It also made an emergency grant of 50,000. | Он также предоставил чрезвычайную помощь в сумме 50 000 долл. США. |
Formal requirements for an Individual Mobility Grant application | Официальные требования к заявке на получение Индивидуального гранта по повышению мобильности |
Exemption from duties and taxes | Освобождение от уплаты пошлин и сборов |
The tax on tax exemption also can be understood as a tax credit, which is paid back once an income has reached the level of the tax exemption. | Negative income tax , NIT) система налогообложения, обсуждавшаяся в экономических кругах, но так и не осуществленная. |
And grant me an honourable mention in later generations | и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня) |
And grant me an honourable mention in later generations | и сделай меня языком правды среди последних, |
And grant me an honourable mention in later generations | Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой. |
And grant me an honourable mention in later generations | Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях! |
And grant me an honourable mention in later generations | И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения! |
And grant me an honourable mention in later generations | сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях |
And grant me an honourable mention in later generations | И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды, |
And grant me an honourable mention in later generations | Устрой для меня язык правды в потомках |
Related searches : Grant Exemption - Grant Of Exemption - Grant Exemption From - An Exemption Applies - Claim An Exemption - Provide An Exemption - Make An Exemption - Granted An Exemption - As An Exemption - Request An Exemption - Grant An Allowance - Grant An Audience - Grant An Approval