Translation of "grant an audience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Audience - translation : Grant - translation : Grant an audience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're an elite audience. | Вы элитная аудитория. |
And such an audience | А какие зрители. |
An audience, at last. | Наконецто, публика. |
Obviously, an ideal audience. | Очевидно, лучшая публика. |
France represents values, a culture, and a history that grant it a durable global audience. | Франция располагает ценностями, культурой и историей, которые постоянно привлекают к ней мировую аудиторию. |
We have an audience from the neighborhood. | Нас слушают в соседних городах. |
A foreign tongue and an Arab (audience)? | Разве (может быть так, что Книга ниспосылается) на ином языке, а (Посланник говорит) на арабском? |
A foreign tongue and an Arab (audience)? | Разве же иноязычный и арабский! |
A foreign tongue and an Arab (audience)? | Неарабская речь и араб? . |
A foreign tongue and an Arab (audience)? | Скажи им (о пророк!) Это Писание (т.е. |
A foreign tongue and an Arab (audience)? | Как же это араб возвещает Коран не по арабски? |
A foreign tongue and an Arab (audience)? | Ужель сие не на арабском, А излагается арабом? |
A foreign tongue and an Arab (audience)? | Иностранная речь тоже ли, что и арабская? |
So grant me, from Yourself, an heir. | Даруй же мне от Тебя наследника, |
So grant me, from Yourself, an heir. | Ведь моя жена бесплодна. Даруй мне Своей милостью наследника! |
So grant me, from Yourself, an heir. | Даруй же мне наследника Своей милостью, |
So grant me, from Yourself, an heir. | Дай мне наследника (по воле) от Тебя. |
I grant you an American wouldn't understand. | То что вы сказали, звучит разумно, но и американцам... |
Joshua Bell played to an audience of nobody! | Джошуа Белл играл в месте, где не было никого, кроме, возможно, 6 ти человек, которые остановились на секунду. |
A triumph! Bravo for you! What an audience! | Какая замечательная публика! |
An audience with the village elder. This is truly an honor. | Ну раз так, то встреча с ним большая честь для нас. |
and grant me an honourable reputation among posterity, | и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня) |
and grant me an honourable reputation among posterity, | и сделай меня языком правды среди последних, |
and grant me an honourable reputation among posterity, | Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой. |
and grant me an honourable reputation among posterity, | Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях! |
and grant me an honourable reputation among posterity, | И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения! |
and grant me an honourable reputation among posterity, | сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях |
and grant me an honourable reputation among posterity, | И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды, |
and grant me an honourable reputation among posterity, | Устрой для меня язык правды в потомках |
It also made an emergency grant of 50,000. | Он также предоставил чрезвычайную помощь в сумме 50 000 долл. США. |
Formal requirements for an Individual Mobility Grant application | Официальные требования к заявке на получение Индивидуального гранта по повышению мобильности |
The main audience targeted would be professional audience (policy makers), the project would target in addition an academic audience (see also the Vision' section above). | Основная целевая аудитория будет состоять из специалистов (представителей директивных органов), и, кроме того, проект будет предназначен для академической аудитории (см. также раздел Концепция выше). |
The audience gave him an ovation for ten minutes. | Аудитория устроила ему десятиминутную овацию. |
He was speaking to an audience much like yourselves. | Он разговаривал с такой же аудиторией, как вы. |
And grant me an honourable mention in later generations | и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня) |
And grant me an honourable mention in later generations | и сделай меня языком правды среди последних, |
And grant me an honourable mention in later generations | Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой. |
And grant me an honourable mention in later generations | Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях! |
And grant me an honourable mention in later generations | И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения! |
And grant me an honourable mention in later generations | сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях |
And grant me an honourable mention in later generations | И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды, |
And grant me an honourable mention in later generations | Устрой для меня язык правды в потомках |
7.2 Formal requirements for an Individual Mobility Grant application | 7.2 Официальные требования к заявке на получение Индивидуального гранта по повышению мобильности |
How strange, a non Arabic scripture and an Arab audience! | Разве (может быть так, что Книга ниспосылается) на ином языке, а (Посланник говорит) на арабском? |
How strange, a non Arabic scripture and an Arab audience! | Разве же иноязычный и арабский! |
Related searches : Attracted An Audience - Address An Audience - For An Audience - Reach An Audience - Build An Audience - Draw An Audience - Before An Audience - Grant An Allowance - Grant An Approval - Grant An Award - Grant An Option - Grant An Extension - Grant An Injunction