Translation of "granted an injunction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Well, then get an injunction.
Тогда добейтесь судебного запрета.
It is an injunction from Allah.
Родители ваши или ваши дети вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе, (поэтому не отдавайте предпочтения одним над другими).
It is an injunction from Allah.
Ваши родители и ваши дети вы не знаете, кто из них ближе и приносит вам больше пользы.
It is an injunction from Allah.
Это установление Аллаха справедливое и мудрое. Вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе ваши родители или ваши сыновья.
A judge granted an injunction suspending the gas exploration process in west São Paulo, as well as halting plans for fracking.
Судья издал запрет, приостанавливающий процесс разведки газовых месторождений в западном Сан Паулу, точно так же, как были остановлены планы относительно добычи сланцевого газа.
It is an injunction from Allah. Lo!
Родители ваши или ваши сыновья вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе, как установлено Аллахом.
It is an injunction from Allah. Lo!
Вы не знаете, кто вам больше приносит пользы родители ваши или сыновья, и установил Аллах закон наследования .
(e) An interim injunction or other interim order.
е) временный судебный запрет или другое временное постановление.
Yes, about this injunction.
Ах, да, по поводу запрета...
The injunction is in Hebrew.
Судебный запрет написан на иврите.
The defense immediately sought an injunction in federal court to prevent the trial from continuing.
Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса.
In an initial hearing, a court issued an interim injunction restraining Nyakundi from publishing any statements defamatory of the Bank.
На первом слушании суд издал временный запрет, предписав Ньякунди воздерживаться от публикации любых дискредитирующих заявлений о банке.
The defendant was granted an appeal.
Обвиняемому разрешили подать апелляцию.
Yes, granted I'm an oily rascal.
Да, тем более, что я угодливый мошенник.
Meanwhile, I have filed a petition for an injunction... to prohibit you from either selling or removing the jewels.
Между тем, господа, я выступил с ходатайством... о запрете как продажи, так и вывоза драгоценностей.
And We granted David, Solomon, an excellent servant.
И даровали Мы (пророку) Дауду (сына) Сулаймана. Как прекрасен этот раб (Сулайман)!
And We granted David, Solomon, an excellent servant.
И даровали Мы Дауду Сулаймана прекрасный раб!
And We granted David, Solomon, an excellent servant.
Мы даровали Давуду (Давиду) Сулеймана (Соломона). Как прекрасен был этот раб!
And We granted David, Solomon, an excellent servant.
И Мы Дауду дали Сулеймана Такого превосходного слугу!
And We granted David, Solomon, an excellent servant.
Давиду Мы дали Соломона каким прекрасным слугою был он!
Allah has certainly granted him an excellent provision.
(И уже) Аллах сделал прекрасным для него для праведного верующего удел (в Раю).
An amendment to the Prevention of Violence in the Family Law dealt with the possession of firearms under a protective injunction.
Одна из поправок к Закону о предупреждении насилия в семье касается обладания огнестрельным оружием при вынесении охранительного приказа суда.
Allah has indeed granted for him an excellent provision.
(И уже) Аллах сделал прекрасным для него для праведного верующего удел (в Раю).
Allah has indeed granted for him an excellent provision.
Аллах прекрасно дал ему удел.
Allah has indeed granted for him an excellent provision.
В этих садах человек обретет блаженство на веки вечные, упиваясь тем, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла человеческая душа. А те, кто не уверовал в Аллаха и Его посланника, станут адскими мучениками и вечно пребудут в пламени Геенны.
Allah has indeed granted for him an excellent provision.
Аллах уже сделал их удел прекрасным!
Allah has indeed granted for him an excellent provision.
Поистине, Аллах даровал благочестивому верующему прекрасный удел!
Allah has indeed granted for him an excellent provision.
Прекрасно то, чем наделяет его Бог.
At present, accreditation is granted for an indefinite period.
В настоящее время аккредитация предоставляется на неопределенный период.
Although not addressing the constitutional validity of the legislation, because there was a prima facie violation, the Court granted the interlocutory injunction restraining the Government from making deductions regarding the applicant's repayment orders.
Хотя он и не рассматривал вопрос о конституционном соответствии положений Законодательства, поскольку имело место нарушение prima facie, суд назначил временную меру пресечения, запретив правительству производить удержания из сумм, возмещаемых истцом.
It was granted an award by the European Soroptimistic Federation.
Ей была присуждена премия Европейской федерации сороптимистов.
Your parents and your children Ye know not which of them is nearer unto you in usefulness. It is an injunction from Allah.
Вы знать не можете, Кто из родителей или детей В своей полезности к вам ближе.
Your parents and your children Ye know not which of them is nearer unto you in usefulness. It is an injunction from Allah.
Родители ли ваши или сыновья ваши кто из них ближе к вам по своей полезности, того не знаете.
Stomp Music then filed an injunction to prohibit Yiruma from selling his music, and the request was accepted by the court in April 2011.
Stomp Music подала на артиста в суд и тяжбы за права на его произведения продолжались до конца 2011 года.
And We granted David, Solomon, an excellent servant. He was penitent.
Мы даровали Дауду Сулаймана, который достоин похвалы и заслуживает, чтобы про него говорили, что он прекрасный раб Аллаха, ибо он обращается к Аллаху во всех своих делах!
And We granted David, Solomon, an excellent servant. He was penitent.
Мы даровали Давуду Сулаймана. Прекрасный он раб воистину, он всегда обращался к Нам.
Muhammad s injunction was to read, but the Koran does not say what to read.
Мухаммед предписал нам читать, но в Коране не говорится, что именно надо читать.
Despite a court injunction against the construction, the mosque grows more visible every day.
Несмотря на судебный запрет против строительства, мечеть с каждым днем становится заметно больше.
... Then there came a threatened injunction ... because of objections to some of the photographs.
С выходом хитового сингла Lola (1970) они вернулись к более тяжёлому звучанию, которое отличало их ранние работы.
The injunction in the Secretary General apos s report remains just that for now.
Рекомендация, содержащаяся в докладе Генерального секретаря, сохраняет для нас значение и по сей день.
Granted.
Они ваши.
Granted.
Неужели?
Granted.
Да.
Granted.
Paзyмeeтcя.
Granted.
Разумно? Разумно.

 

Related searches : Injunction Granted - Issued An Injunction - Sought An Injunction - Granting An Injunction - Seek An Injunction - Grant An Injunction - File An Injunction - Seeking An Injunction - Obtain An Injunction - Issue An Injunction - An Injunction Against - Impose An Injunction