Translation of "great achievement for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Was it for some great achievement?
Ради славы?
Great its got achievement, great its got quests, great.
Великий его есть достижения, большие его получил квесты, большой.
That is the great achievement.
Это великий успех.
That is the great achievement.
Это величайшее благо и прекраснейшая удача!
This is indeed a great achievement.
Это действительно большое достижение.
This will be the great achievement of success.
Это великая прибыль!
This will be the great achievement of success.
И вот тогда грешники узнают, как они заблуждались, в каком они теперь оказались убытке. Затем Аллах сообщил, что является залогом преуспеяния и блаженства, а что залогом несчастья и мучения.
This will be the great achievement of success.
Они пребудут там вечно. Это великое преуспеяние!
This will be the great achievement of success.
А кто верует в Аллаха, совершает благие деяния, тому Аллах простит грехи и введёт в сады с текущими реками, где он вечно пребудет. Такое воздаяние великий успех!
This will be the great achievement of success.
Это и есть великое преуспеяние.
This will be the great achievement of success.
Какое великое блаженство!
They are a great achievement in the promotion of respect for human rights and basic freedoms.
Они являются большим достижением в деле содействия уважению прав человека и основных свобод.
Why was a cow preserved in formaldehyde a great cultural achievement?
Почему законсервированная в формальдегиде корова олицетворяет великое культурное достижение?
The Convention on the Rights of the Child was a great achievement.
Большим достижением в этой области явилось заключение Конвенции о правах ребенка.
Constructing such a balanced state system for itself on a regional scale has been postwar Europe s great achievement.
Создание такой сбалансированной государственной структуры для себя на региональном масштабе и стало великим достижением послевоенной Европы.
Most Russian experts consider .РФ domain great news of national importance and a special achievement for the country.
Большинство российских экспертов считает домен .РФ новостью национального значения и большим достижением для страны.
In this context, comprehensive, balanced and non selective disarmament is of great importance for the achievement of international security.
В этом контексте всеобъемлющий, сбалансированный и неселективный процесс разоружения имеет огромное значение для достижения международной безопасности.
Saving children from the agony of polio is a great achievement, but the rewards for global public health are even greater.
Спасение детей от агонии полиомиелита это большое достижение, но награды мировому здравоохранению еще больше.
Constitutional guarantees of these rights are the great achievement of the long battle for citizenship that marked the last two centuries.
Конституционные гарантии таких прав большая победа в долгой борьбе за гражданские свободы, которой ознаменовались два последних столетия.
Lo! for the duteous is achievement
Поистине, для остерегавшихся (наказания Аллаха) (будет) место спасения (спасение от адского огня).
Lo! for the duteous is achievement
Ведь для богобоязненных есть место спасения
Lo! for the duteous is achievement
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
Lo! for the duteous is achievement
А для богобоязненных спасение от мук адского мучения и великое вознаграждение рай,
Lo! for the duteous is achievement
Воистину, богобоязненным уготовано благодатное прибежище
Lo! for the duteous is achievement
Поистине, для почитателей Аллаха В Раю пристанище благое
Lo! for the duteous is achievement
А для благочестивых блаженное жилище
They shall, above all, enjoy the good pleasure of Allah. That is the great achievement.
Это и есть великое преуспеяние.
But I'm just saying to factor that in, factor that in with all this great advancement, all this pronouncement of great achievement.
Я хочу, чтобы это было принято во внимание, со всеми достижениями, со всем, чего мы достигли.
and for achievement offer us his ransom.
И вместо подвигов он выкуп даст.
Verily for the God fearing is an achievement.
Поистине, для остерегавшихся (наказания Аллаха) (будет) место спасения (спасение от адского огня).
Verily for the God fearing is an achievement.
Ведь для богобоязненных есть место спасения
Verily for the God fearing is an achievement.
Воистину, богобоязненных ожидает место спасения,
Verily for the God fearing is an achievement.
А для богобоязненных спасение от мук адского мучения и великое вознаграждение рай,
Verily for the God fearing is an achievement.
Воистину, богобоязненным уготовано благодатное прибежище
Verily for the God fearing is an achievement.
Поистине, для почитателей Аллаха В Раю пристанище благое
Verily for the God fearing is an achievement.
А для благочестивых блаженное жилище
This landmark achievement is a cause for pride.
Это значительное достижение является основанием для нашей гордости.
And they live for work, achievement and control.
А живут они для работы, достижений и регулирования своей жизни.
Stockholm Lifetime Achievement Award Stockholm Lifetime Achievement Award is given as an honour for a lifework within cinema.
Stockholm Lifetime Achievement Award Stockholm Visionary Award Вручается с 2004 года.
Now it is time to take longer strides, time for a great new American enterprise, time for this nation to take a clearly leading role in space achievement.
Кеннеди Настало время для дальнейших успехов, время нового великого Американского предприятия, время для этой нации играть чёткую ведущую роль в освоении космоса
His great achievement was to show that modern technology is fully able to listen for signals from hypothetical civilizations on the planets of other stars.
Его великим достижением было показать, что современным технологиям вполне по силам прослушивать сигналы от гипотетических цивилизаций на планетах других звезд.
That's the achievement, I think. That's the real achievement.
Это и есть достижение, я думаю. Это настоящее достижение.
Achievement means
Пути достижения
That is great. It's great for introverts and it's great for extroverts.
Это отличное решение как для интровертов, так и для экстравертов
3. Measures proposed for the achievement of these objectives
3. Предлагаемые меры по достижению указанных целей

 

Related searches : For Achievement - Opportunities For Achievement - Drive For Achievement - For This Achievement - Desire For Achievement - Striving For Achievement - Great Importance For - Great Asset For - Great Potential For - Great For Business - Great Place For