Translation of "great joy" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

May and fasting we will Tevet joy joy and great comfort.
Май и постом мы Тевет радость, радость и комфорт.
There is great joy in heaven
Словно огромное счастье случилось в небе.
There was great joy in that city.
И была радость великая в том городе.
It was great to hear Bill Joy.
Было приятно слышать Билла Джоя.
Your mustache is giving me great joy!
Твои усы несказанно радуют меня!
And there was great joy in that city.
И была радость великая в том городе.
To his great joy, his team won the game.
К его великой радости, его команда выиграла игру.
That's so great! My vision is blurry from joy!
Как здорово! Перед глазами плывёт от радости!
So it was a great joy to discover, watch...
Я рад этому открытию, просмотру...
They worshiped him, and returned to Jerusalem with great joy,
Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.
When they saw the star, they rejoiced with exceedingly great joy.
Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою,
And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy
Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.
The situation in the Middle East has brought us great joy.
Огромную радость приносит нам положение на Ближнем Востоке.
Lucienne Delyle, it's a great joy to have you for an actress.
Это большая радость, мадам Люсьен Делиль работать с вами как с певицей.
To waken joy in creative expression, joy in knowledge or like Norman Cousins said, to be the ignitor of great expectations.
Пробудить радость в творческом выражении, радость в знании или как Норман Кузинс сказал, зажечь искру больших ожиданий.
The news was welcomed by dozens of Twitter users who expressed great joy.
Эту новость приветствовали многие пользователи Твиттера, выразившие свою радость по данному поводу.
What joy! What joy!
Бедняжка, дорогая!
It's great that we have these transcendent moments of joy, but they're sometimes pretty quick.
Конечно, здорово иметь эти потрясающие трансцендентные моменты радости, однако, они быстро проходят.
Joy, full joy, the joy of someone else it so so hard.
Радость, полный радости, радости кто то так очень сложно.
I have come to think it's one of the most powerful brain systems on earth for both great joy and great sorrow.
Я осознала, что это одна из самых мощных формаций мозга на Земле, источник и великой радости, и великого горя.
I have come to think it's one of the most powerful brain systems on Earth for both great joy and great sorrow.
Я осознала, что это одна из самых мощных формаций мозга на Земле, источник и великой радости, и великого горя.
They offered great sacrifices that day, and rejoiced for God had made them rejoice with great joy and the women also and the children rejoiced so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
И приносили в тот день большие жертвы и веселились, потому что Бог дал им великую радость. Веселились и жены и дети, и веселие Иерусалима далеко было слышно.
Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced for God had made them rejoice with great joy the wives also and the children rejoiced so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.
И приносили в тот день большие жертвы и веселились, потому что Бог дал им великую радость. Веселились и жены и дети, и веселие Иерусалима далеко было слышно.
There's a natural joy, not a storified joy, a natural joy is here.
Есть естественная радость Не радость, созданная историями Естественная радость
Joy!
Радость!
Joy.
На радость.
Joy.
Радость.
The father of the righteous has great joy. Whoever fathers a wise child delights in him.
Торжествует отец праведника, и родивший мудрого радуется о нем.
Rina, joy joy, you'll be a happy woman
Рина, радость радостью, вы будете счастливой женщиной
It is a great joy to see your own sentences translated into a multitude of other languages.
Здорово и радостно видеть, как твои собственные предложения переводят на множество других языков.
So, I really believe in languages as a builder of bridges, as a great joy to oneself.
Поэтому я действительно верю в языки как средство выстраивания мостов и великую радость для нас самих.
My joy.
Мою радость.
Leland, Joy.
Leland, Joy.
Joy, Shirley.
Joy, Shirley.
Expressing joy.
Выражая радость.
Joy, yeah.
Радость, да.
Oh, joy!
О, радость!
Oh, joy!
Вот это да!
Frozen joy.
Холодное удовольствие.
They departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring his disciples word.
И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.
Our cultural joy, our national joy is nowhere to be seen.
Наша радость за культуру, наша радость за нацию нигде не видна.
ROMEO But that a joy past joy calls out on me,
Ромео Но радость радостью прошлое взывает ко мне,
Woohoo! Oh joy!
Вухуу!
Wai joy us.
Вай радость нам.

 

Related searches : With Great Joy - Joy - Pure Joy - Any Joy - Bring Joy - Sheer Joy - Joy Of - Joy In - Give Joy - Deep Joy - Exude Joy - Brings Joy - Of Joy - Shared Joy