Translation of "greater need" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We need greater transparency.
Мы нуждаемся в большей гибкости.
Need for greater international cooperation.
активизировать международное сотрудничество.
They need to be given greater substance.
Им нужно придать больше жизни.
We need greater innovation in finding solutions.
Мы должны внедрять больше инноваций в процесс поиска решений.
Clearly, we need greater private sector participation.
Нам, безусловно, необходимо более широкое участие частного сектора.
The need had become greater than ever.
Необходимость в ней сегодня является как никогда актуальной.
Our law enforcement agencies need greater training.
Сотрудникам наших правоохранительных органов нужна более углубленная подготовка.
Indeed, greater effectiveness is what we need above all.
Именно результативности работы необходимо добиваться в первую очередь.
UNICEF agrees that there is a need for greater harmonization.
ЮНИСЕФ согласна с необходимостью повышения уровня согласования.
There was need for greater international cooperation in that area.
В этой связи необходимо укрепить международное сотрудничество.
Increases in girls' enrolment will need to be even greater.
Рост показателей зачисления девочек должен быть еще более значительным.
We need a world of larger freedom and greater dignity.
Нам нужен более свободный мир, где люди живут в условиях большего достоинства.
The need for renewed attention to Afghanistan could hardly be greater.
Необходимость вновь обратить внимание на Афганистан едва ли может быть важнее.
The more money, the greater the need to show usable results.
Чем больше денег, тем больше необходимость получить результаты, которые можно использовать.
The system is radically underfunded and in need of greater expertise.
Система крайне слабо финансируется и нуждается в развитии экспертного потенциала.
The greater the degree of contact, the greater the need for promoting ideals of tolerance and understanding of differences.
И чем шире такие контакты, тем больше мы ощущаем необходимость пропагандирования идеалов терпимости и принятия различий.
In addition to the need for greater coordination of criminal justice at the national level, there is also a need for greater coordination at the regional and international levels.
Проблемы уголовной юстиции требуют усиления координации не только на национальном, но также и на региональном и международном уровнях.
But for that to happen, the latter two need a greater say.
Pero para que eso suceda, los dos últimos necesitan una voz más fuerte.
There is a greater need for the mandatory provision of citizenship education.
Ощущается огромная необходимость положения об обязательном изучении прав и обязанностей гражданина.
In particular, there is a need for greater involvement of indigenous peoples.
В частности, речь идет о необходимости более широкого привлечения коренных народов.
In the Roadmap, the need for greater coordination and coherence was recognized.
В дорожной карте была признана необходимость обеспечения более высокого уровня координации и согласованности.
We would need greater clarity on how this timeline could be achieved.
Нам необходима большая ясность относительно того, можно ли уложиться к этому сроку.
10. At no other time has the need to know been greater.
10. Никогда ранее потребность в знаниях не ощущалась так остро.
The less liquid a bank s assets, the greater the need for such reserves.
Чем меньшей ликвидностью обладают банковские активы, тем больше необходимости в таких резервах.
In this phase, missions need greater support from the Department of Peacekeeping Operations.
Именно на этом этапе миссии нуждаются в более значительной поддержке со стороны Департамента операций по поддержанию мира.
There is a need also for greater transparency in Security Council decision making.
Необходимо также придать больше транспарентности процессу принятия решений Советом Безопасности.
Given the multiplicity of current problems, the need for ODA was even greater.
В то же время перед лицом тех многочисленных проблем, которые встают в настоящее время, потребности в ОПР лишь возрастают.
Nowhere is this need greater than in agriculture and food production in Africa.
Никто не нуждается в этих технологиях больше, чем сектор сельского хозяйства и производства продуктов питания в Африке.
But in return for greater flexibility, we also need greater transparency and accountability particularly in the recruitment and professional standards of senior staff.
Однако в обмен на более широкую свободу действий нам нужны большая транспарентность и подотчетность  особенно в отношении найма на работу и профессиональных стандартов для старшего руководящего состава.
Central Asia s economies need greater access to their neighbors markets, energy, and transportation infrastructure.
Экономики Центральной Азии нуждаются в более широком доступе к рынкам, энергии и транспортной инфраструктуре своих соседей.
Increases in girls' enrolment will need to be even greater to achieve Goal 3.
Что касается показателей охвата школой девочек, то их потребуется увеличить еще более существенно для достижения цели 3.
The need for greater multi donor coordination and the untying of aid was emphasized.
Особое внимание было обращено также на необходимость расширения координации деятельности доноров и отказа от выдвижения условий при предоставлении помощи.
In addition, there was a need for increased trade and greater access to markets.
Кроме того, необходимо увеличить торговлю и обеспечить более свободный доступ на рынки.
There was also a need for greater collaboration with the Global Coalition for Africa.
Была также отмечена необходимость расширения сотрудничества с Глобальной коалицией для Африки.
(c) The need for greater collaboration with non governmental organizations engaged in humanitarian relief
с) необходимость более широкого сотрудничества с неправительственными организациями, занимающимися оказанием гуманитарной помощи
We need greater innovation in finding solutions. We need partnerships that leverage the knowledge and solutions that come from local communities.
Мы должны внедрять больше инноваций в процесс поиска решений.
No more the parent as the greater than, but now we need to look at our children as equal if not greater transforming agents.
Мы должны перестать считать себя главными и начать воспринимать детей как равных, если не более сильных, партнёров.
We need a greater demand for ideas those larger markets I was talking about earlier and a greater supply of ideas for the world.
Нам нужен больший спрос на идеи, большие рынки, о которых я ранее говорил, и более высокое поступление идей в мире.
Ms. Popescu Sandru underlined the need for the greater participation of women in political bodies.
Г жа Попеску Сандру подчеркивает необходимость более активного участия женщин в политическом процессе.
There is thus greater need to ensure that routes are maintained to minimal operational standards.
Это делает еще более насущной необходимость обеспечения ухода за дорогами, с тем чтобы они отвечали минимальным дорожным стандартам.
There is also a need for greater transparency in the activities of the sanctions Committees.
Необходимо также обеспечить большую гласность в деятельности Комитета по санкциям.
This means that we also need to promote greater participation by men in family duties.
Это означает, что мы должны также содействовать более широкому участию мужчин в выполнении семейных обязанностей.
However, we also need to find a way to encourage greater informality in our work.
Однако нам также необходимо отыскать пути поощрения большей неофициальности в нашей работе.
But there's a greater sense here that what the individual communities need is working ecosystems.
Но в этом есть более глубокий смысл то, что нужно каждому отдельному обществу, это действующая экосистема.
Mr. Korolev raised two other points which I need to reflect on at greater length.
Среди высказанных г ном Королевым положений было еще два, на которых я хотел бы остановиться более подробно.

 

Related searches : In Greater Need - Greater Ease - Greater Purpose - Much Greater - Far Greater - Greater Clarity - Greater Trochanter - Greater Range - Greater Cause - Greater Risk - Greater Extent