Translation of "grew steadily" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

His habit of talking to himself in a low voice grew steadily upon him, but though
Его привычка разговаривает сам с собой вполголоса неуклонно росло на нем, но хотя
This component grew steadily from 49 per cent of NFTCE in 1985 to 61 per cent during 1990 1991.
Доля этого компонента постоянно возрастала с 49 процентов НФРТС в 1985 году до 61 процента в течение 1990 1991 годов.
This component grew steadily, from 49 per cent of NFTCE in 1985 to 61 per cent during 1990 and 1991.
Этот компонент постоянно увеличивался с 49 процентов НФРТС в 1985 году до 61 процента в течение 1990 и 1991 годов.
This upper limit grew steadily from 1978 to 1983 up to 16 KB for Atari 5200 and Intellivision, 32 KB for ColecoVision.
Объём картриджей увеличивался с 1978 по 1983 гг., до 16 КБ для Atari 2600 и IntelliVision, 32 КБ для ColecoVision.
She watched it so long and steadily that the grayness grew heavier and heavier before her eyes and she fell asleep. gt
Она смотрела так долго и стабильно, что серость выросли все тяжелее и тяжелее на ее глазах, и она заснула. gt
Crime is increasing steadily.
Преступность неуклонно растёт.
We're steadily moving forward.
Мы неуклонно движемся вперёд.
This number grew steadily during the reporting period, to the point where it is now approximately twice what it was at the beginning of the period.
Количество посещений веб сайта неуклонно росло в отчетный период, и в настоящее время оно почти вдвое превышает уровень, наблюдавшийся в начале этого периода.
For the love of Judaism grew and grew and grew and it grew with the way
За любовь к иудаизму росла и росла и росла, и он вырос с пути
But the beans were not ordinary beans, and they grew and grew and grew and grew.
Однако, это были непростые бобы, они стали расти прямо на глазах расти, расти и расти
His condition eventually improved steadily.
В конечном счете его состояние потихоньку улучшилось.
Prices have been rising steadily.
Цены неуклонно растут.
Tourism is steadily becoming popular.
Туризм становится всё более популярным.
We grew up, and we grew older.
Мы выросли и становились старше.
The crime rate is steadily decreasing.
Уровень преступности стабильно понижается.
And we've been going steadily downhill.
С тех пор всё постепенно ухудшается.
During the 1990 s, as the challenge from Hamas steadily grew, Arafat thought he could use the Islamists after all, he was basically one himself and refused to curb them.
В 90 е годы, когда постоянно возрастали требования со стороны движения Хамас, Арафат думал, что он сможет использовать исламистов (по большому счету, он и сам был одним из них). Поэтому он отказался от политики сдерживания этого движения.
So I grew up angry, I grew up mad.
Я вырос злым, рассвирепевшим.
We grew.
Мы растём.
It grew.
Он вырос.
LAC Grew.
Ланскапрал Грю.
And grew.
И расти
Meanwhile, the economic situation is declining steadily.
Между тем, неуклонно продолжает ухудшаться экономическая ситуация.
Evidently expenditures are growing steadily over time.
Совершенно очевидно, что во временном плане эти расходы характеризуются неуклонным ростом.
The Azerbaijani party steadily follows these norms.
Азербайджанская сторона неуклонно соблюдает эти нормы.
He was steadily rebuffed by the American government.
Американское правительство настойчиво ему отказывало.
But this military pillar has been steadily eroded.
Но этот военный столп неуклонно разрушается.
I progress steadily. My efforts are paying off.
Я уверенно двигаюсь по пути прогресса. Мои усилия приносят свои плоды.
Besides capacity building, training activities are growing steadily.
Помимо деятельности в области создания потенциала стабильно укрепляется деятельность по подготовке кадров.
The gap in development levels is steadily widening.
Разрыв в уровнях развития неизменно расширяется.
Demand for WFP bilateral services has grown steadily.
Спрос на услуги МПП, связанные с помощью на двусторонней основе, непрерывно растет.
Financial flows to Africa have been steadily declining.
Направляемые в Африку потоки финансовых средств неуклонно сокращаются.
A time of steadily increasing prosperity and progress.
Это будет пора стабильного роста процветания и прогресса.
He grew old.
Он состарился.
She grew roses.
Она выращивала розы.
She grew roses.
Она вырастила розы.
It grew cold.
Стало холодно.
They grew closer.
Они сблизились.
Tom grew roses.
Том выращивал розы.
The marathon grew.
Марафон рос.
Because he grew?
Все из за того что он вырос?
So turbines grew.
И так начался рост ветряных двигателей.
The US current account deficit, which is identical to net capital imports, grew steadily to an annual 811 billion in 2006, or 6 of GDP by far the largest since the Great Depression.
Год за годом США удавалось продавать свои активы заграницей и наслаждаться красивой жизнью у себя дома.
The US current account deficit, which is identical to net capital imports, grew steadily to an annual 811 billion in 2006, or 6 of GDP by far the largest since the Great Depression.
Пассивное сальдо текущих операций США, которое идентично чистому импорту капитала, устойчиво росло до ежегодных 811 миллиардов долларов в 2006 году, или 6 от ВВП, что, безусловно, является наибольшим значением со времен великой депрессии .
After a decline of 3 per cent in 1985, bilateral expenditures channelled through the United Nations system grew steadily at an average annual rate of 16 per cent over the next five years.
После сокращения на 3 процента в 1985 году объем двусторонних средств, направляемых по каналам системы Организации Объединенных Наций, неизменно возрастал ежегодно в среднем на 16 процентов в течение последующих пяти лет.

 

Related searches : Steadily Increase - Steadily Decrease - Steadily Decline - Steadily Evolving - Run Steadily - Progressing Steadily - Steadily Improving - More Steadily - Rise Steadily - Declined Steadily - Increase Steadily - Steadily Decreasing