Translation of "more steadily" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : More steadily - translation : Steadily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Remittances were more stable than other private flows and were steadily increasing. | Переводы стабильнее других частных потоков средств, и их объемы неуклонно возрастают. |
The number of citizens steadily increased, as people inherited citizenship and more grants were made. | Число граждан постоянно росло, так как люди наследовали гражданство, а число гарантий расширялось. |
Crime is increasing steadily. | Преступность неуклонно растёт. |
We're steadily moving forward. | Мы неуклонно движемся вперёд. |
Japan therefore believes that it is more appropriate to steadily promote realistic and specific disarmament measures. | Поэтому Япония полагает, что было бы более целесообразно настойчиво содействовать осуществлению реалистичных и конкретных мер в области разоружения. |
As the number of children killed and wounded increased steadily, more and more jobs were lost, the personal freedoms of more people were violated and more communities disintegrated. | Увеличивается число случаев гибели и ранений детей. Растет безработица, нарушаются индивидуальные свободы граждан, происходит распад общества. |
His condition eventually improved steadily. | В конечном счете его состояние потихоньку улучшилось. |
Prices have been rising steadily. | Цены неуклонно растут. |
Tourism is steadily becoming popular. | Туризм становится всё более популярным. |
The crime rate is steadily decreasing. | Уровень преступности стабильно понижается. |
And we've been going steadily downhill. | С тех пор всё постепенно ухудшается. |
The mountains descend in a huge escarpment to the Red Sea and more steadily to the Indian Ocean. | По направлению к Красному морю высота гор резко понижается, а в направлении Индийского океана понижается постепенно. |
Recent trends Car travel increased steadily throughout the twentieth century, but trends since 2000 have been more complex. | На протяжении всего ХХ века автомобильные поездки постоянно увеличивались, но с 2000 года тенденции стали более сложными. |
As time goes on, she becomes steadily heavier, posing suggestively, laden with jewels... and sometimes more courtesan than goddess. | она становится всё тяжелее лежит в двусмысленных позах прикрытая драгоценностями больше похожая на куртизанку, чем на богиню. |
Meanwhile, the economic situation is declining steadily. | Между тем, неуклонно продолжает ухудшаться экономическая ситуация. |
Evidently expenditures are growing steadily over time. | Совершенно очевидно, что во временном плане эти расходы характеризуются неуклонным ростом. |
The Azerbaijani party steadily follows these norms. | Азербайджанская сторона неуклонно соблюдает эти нормы. |
The poverty of Saint Francis has become a giving based economic system, and is steadily making the Franciscans more powerful. | Бедность Св. Франциска превратилась в сбор пожертвований что способствовало усилению могущества францисканцев. |
He was steadily rebuffed by the American government. | Американское правительство настойчиво ему отказывало. |
But this military pillar has been steadily eroded. | Но этот военный столп неуклонно разрушается. |
I progress steadily. My efforts are paying off. | Я уверенно двигаюсь по пути прогресса. Мои усилия приносят свои плоды. |
Besides capacity building, training activities are growing steadily. | Помимо деятельности в области создания потенциала стабильно укрепляется деятельность по подготовке кадров. |
The gap in development levels is steadily widening. | Разрыв в уровнях развития неизменно расширяется. |
Demand for WFP bilateral services has grown steadily. | Спрос на услуги МПП, связанные с помощью на двусторонней основе, непрерывно растет. |
Financial flows to Africa have been steadily declining. | Направляемые в Африку потоки финансовых средств неуклонно сокращаются. |
A time of steadily increasing prosperity and progress. | Это будет пора стабильного роста процветания и прогресса. |
France is again rated second with a steadily increasing amount of PEFC certificates leading to a relative share of more than 90 . | Франция вновь была на втором месте по числу владельцев сертификатов, при этом в этой стране неуклонно растет число сертификатов, выдаваемых ПОСЛ, на которую приходится более 90 всех выданных сертификатов. |
The United Nations spends money from its regular budget more or less steadily throughout the year, usually about 95 million each month. | Организация Объединенных Наций более или менее равномерно расходует средства из своего регулярного бюджета в течение всего года. |
Finally, with its user friendly flat base design, you can now place your liquid containers on the disc more steadily than before. | И, наконец, удобный плоский дизайн означает более высокую устойчивость помещаемых на него емкостей. |
Fortunately, our international risk management institutions are steadily improving. | К счастью, международные институты, занимающиеся управлением рисками, устойчиво улучшаются. |
Developing countries are slowly but steadily adopting transgenic products. | Трансгенные продукты медленно но верно внедряются и в развивающихся странах. |
The proportion of young drug abusers is steadily declining. | Среди наркоманов неуклонно сокращается процент молодежи. |
Despite drinking steadily all afternoon, he was still pale. | Он пил весь вечер, но всё ещё был бледен. |
She worked and dug and pulled up weeds steadily, only becoming more pleased with her work every hour instead of tiring of it. | Она работала и вырыли и поднял сорняки постоянно, только становится все более доволен ее работе каждый час, а не уставать от нее. |
It will be constructed steadily, brick by brick, learning always the right lessons from the past, developing steadily our international institutions and our international relations. | Он должен сооружаться равномерно, по кирпичику, путем извлечения правильных уроков из прошлого, постепенного создания международных учреждений и развития международных отношений. |
Afterwards, the trend was reversed, and inflation declined fairly steadily. | После этого направление изменилось, инфляция довольно устойчиво падала. |
The number of fish in the ocean is steadily declining. | Количество рыбы в океане стабильно снижается. |
There, Iyengar learned asana practice, which steadily improved his health. | Там он научился практиковать асаны, что заметно улучшило его здоровье. |
Deeper inside the layers of gas, the temperature rises steadily. | Глубже идут газы, однако температура устойчиво повышается. |
Our network is growing steadily and so does the budget. | Сеть Фонда неуклонно расширяется, равно как и увеличивается объем бюджета. |
The global chasm separating rich and poor is steadily widening. | Пропасть глобального масштаба, разделяющая богатых и бедных, продолжает неуклонно расширяться. |
The dream of regional cooperation is steadily becoming a reality. | Мечта о региональном сотрудничестве постепенно становится реальностью. |
Since 1987, world military expenditures have continued steadily to decline. | Начиная с 1987 года мировые военные расходы явно сокращаются. |
The demands for quality and quick access are steadily increasing. | Необходимо также обеспечить доступность этой информации. |
The feed deficit is becoming steadily worse throughout the NIS. | Дефицит сильно увеличился во всех странах ННГ. |
Related searches : Steadily Increase - Steadily Decrease - Steadily Decline - Steadily Evolving - Run Steadily - Progressing Steadily - Steadily Improving - Rise Steadily - Declined Steadily - Increase Steadily - Steadily Decreasing - Steadily Rising - Decrease Steadily