Translation of "growth opportunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Growth - translation : Growth opportunity - translation : Opportunity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In today s crisis lies tomorrow s opportunity economic opportunity, measured in jobs and growth. | В сегодняшнем кризисе заложена завтрашняя возможность экономическая возможность, измеряемая в рабочих местах и экономическом росте. |
And all you can think about is that opportunity for growth, right? | И всё, о чем вы можете думать, это та самая возможность для роста , да? |
In fact, seizing this opportunity is the only recipe for genuine growth that we have left. | В действительности, использование этой возможности это единственный рецепт настоящего роста, который мы потеряли. |
The productivity growth that was sustained through the downturn presented both an opportunity and a challenge. | Рост производительности, сохранившийся на прежнем уровне во время экономического спада, представлял как благоприятную возможность, так и сложную задачу для правительства. |
The African Growth and Opportunity Act is a different example of a bilateral preferential trade agreement. | Закон об обеспечении роста и расширении возможностей Африки является другим примером двустороннего преференциального торгового соглашения. |
The Gulf Cooperation Council countries witnessed record growth rates offering them an opportunity to be the engine of economic growth that fosters region wide development. | В государствах членах ССЗ наблюдались рекордно высокие темпы роста, что дало им возможность взять на себя роль локомотива экономического роста и развития в регионе в целом. |
It requires support for growth, rewards for work, investment in opportunity, and, unavoidably, reforms to Social Security and Medicare. | Она требует поддержки экономического роста, честного вознаграждения за труд, инвестиций в новые возможности и, неизбежно, реформы системы социального обеспечения и программы Medicare. |
Regulation and regulatory issues emerge as the next frontier or opportunity for ensuring sustained growth in the retailing sector. | Возникающие нормативно правовые вопросы и вопросы регулирования рассматриваются в качестве нового рубежа или новой возможности для обеспечения устойчивого роста в секторе розничной торговли. |
The Africa Growth and Opportunity Act has brought investment and jobs in many African nations and has helped establish necessary commercial linkages for those nations to enjoy greater economic opportunity. | Закон о росте и возможностях Африки способствовал привлечению инвестиций во многие африканские страны и созданию там рабочих мест, а также установлению необходимых торговых связей между ними с целью расширения их экономических возможностей. |
Cost, risk and opportunity make IT strategic for our agency's growth and render it essential for our long term survival. | Ввиду сопряженных с нею расходов, рисков и возможностей ИТ приобретает стратегическое значение для развития нашего Управления и нашего долгосрочного выживания. |
Through the African Growth and Opportunity Act (AGOA), the United States is helping African economies seize the opportunities of trade. | Действуя в рамках нашего закона об ускорении роста и расширении возможностей Африки, Соединенные Штаты помогают африканским странам воспользоваться возможностями торговли. |
Growth should promote full employment and poverty reduction, and should seek improved patterns of income distribution through greater equality of opportunity. | Рост должен стимулировать полную занятость и сокращение нищеты и должен быть ориентирован на улучшение характера распределения дохода на основе большего равенства возможностей. |
And we continue to believe deeply that open economic and political systems are essential prerequisites to broadened opportunity and sustained growth. | Мы по прежнему глубоко убеждены в том, что открытые экономические и политические системы являются важной предпосылкой для расширения возможностей и устойчивого роста. |
Opportunity. | Это возможность. |
Opportunity? | Возможность? |
Indeed, the EU should regard growth in India not as a competitive threat but as a golden opportunity that will benefit everyone. | Действительно, ЕС должен рассматривать экономический рост в Индии не как конкурентоспособную угрозу, а как блестящую возможность, которая принесет пользу всем. |
Other sectors, such as services and tourism, have been growing and have been recognized as key areas for opportunity and economic growth. | Постепенное развитие и признание в качестве основных областей для реализации новых возможностей и обеспечения экономического роста получили и другие сектора, такие, как индустрия услуг и туризм. |
Opportunity Basis | Возможность Основа |
Opportunity Threats | Возможности угрозы |
This provides a rare opportunity to boost economic growth, save and improve lives, and help families, communities, and countries move from poverty to prosperity. | Это даст редкую возможность стимулировать экономический рост, спасти и улучшить жизнь и помочь семьям, общинам и странам уйти от бедности к процветанию. |
Confidence in the Euro, along with mounting evidence of America's economic mismanagement, provided an opportunity for Europe to lower interest rates to stimulate growth. | Уверенность в успехе евро в сочетании с растущими доказательствами плохого управления экономикой США дало возможность Европе понизить ставки процента для стимулирования экономического роста. |
Migration can give a woman the opportunity for empowerment, growth, the enjoyment of peace, security and full exercise of her human rights and freedoms. | Миграция может также стать началом цикла дискриминации, эксплуатации и насилия. |
With China s mortgage lending equal to only 10 of GDP, compared to 60 70 in the Anglo Saxon countries, there is huge opportunity for growth. | Поскольку объем ипотечного кредитования Китая составляет лишь 10 ВВП, по сравнению с 60 70 в англосаксонских странах, возможности для роста огромны. |
The ongoing socio political transition, underpinned by widespread public recognition of the need for change, provides a historic opportunity to embark on growth enhancing reforms. | Проводимый в настоящее время социально политический переход, подкрепленный широким общественным признанием необходимости перемен, предоставляет историческую возможность встать на путь реформ, способствующих экономическому росту. |
The onset of peace in Angola had created an opportunity to implement programmes and strategies designed to bring about sustained economic growth and sustainable development. | Восстановление мира в Анголе дало ей возможность приступить к реализации программ и стратегий, направленных на обеспечение неуклонного экономического роста и устойчивого развития. |
A Golden Opportunity | Блестящая возможность |
OPPORTUNITY AND PARTICIPATION | В ОТНОШЕНИИ ВОЗМОЖНОСТЕЙ И УЧАСТИЯ |
opportunity and participation | Наций в отношении возможностей и участия |
F. Opportunity costs | F. Вмененные издержки |
This is Opportunity. | Это Опотьюнити. |
Crisis equals opportunity. | Кризис равен возможности. |
window of opportunity. | окно возможностей . |
Opportunity, I mean. | И как только у меня появилась такая возможность, я в нее вцепилась. |
Here's your opportunity. | Вот твоя возможность. |
That's an opportunity. | Хорошая возможность. |
Domestically oriented macroeconomists, by contrast, see a forthcoming fall in the value of the dollar not as a crisis, but as an opportunity to accelerate growth. | Последние же, наоборот, видят в неизбежном падении курса доллара возможность ускорить экономический рост. |
The opportunity is that growth may snowball. But if we are to take advantage of the new economy's potential, markets must be as large as possible. | Существует вероятность того, что спрос может начать расти как снежный ком. |
And the information technology, which connects to our brains, has no limit now, that is a wonderful field to be in. You're looking for growth opportunity? | А информационные технологии, которые связаны с нашими мозгами, не имеют предела вот это замечательная область деятельности. |
Growth | ВНП (без учета нефти) |
Growth | РОСТ |
Growth. | роста. |
Migrants remittances alone, which the World Bank estimates will total 586 billion this year, represent a tremendous growth opportunity for companies competing with banks to move money. | Только денежные переводы мигрантов, которые по оценкам Всемирного банка в этом году составят 586 млрд, представляют собой колоссальные возможности роста для компаний, конкурирующих с банками по перемещению денег. |
14. The opportunity existed to return the issues of sustained economic growth, sustainable development and the eradication of poverty to the central focus of the international agenda. | 14. В настоящее время существует возможность добиться того, чтобы вопросы устойчивого экономического роста, устойчивого развития и искоренения нищеты заняли центральное место в повестке дня международного сообщества. |
Europe s Opportunity in Hollande | Франсуа Олланд шанс для Европейского Союза |
The IMF s Missed Opportunity | Упущенная возможность МВФ |
Related searches : Significant Growth Opportunity - Growth And Opportunity - Opportunity For Growth - Big Opportunity - Untapped Opportunity - Create Opportunity - Valuable Opportunity - Development Opportunity - Major Opportunity - Opportunity Recognition - Opportunity Loss