Translation of "guides through" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Travelers can hire guides through travel agencies.
Путешественники могут нанять гида через туристические агентства.
Through the appropriate programmes, it supports amateur activity through advice, guides and recommendations.
В рамках соответствующих программ правительство поддерживает самостоятельное творчество путем обеспечения консультаций, инструкций и рекомендаций.
He guides Kais through the first half of the game.
В первую половину игры он является его инструктором.
Who is it Who guides you through the darkness on land and sea?
Кто указывает вам правильный путь во тьме суши и моря? Если вы лишитесь проводника или не сможете разглядеть знаки и ориентиры, то не сможете выбраться из создавшегося положения без помощи Всевышнего Аллаха.
Who is it Who guides you through the darkness on land and sea?
Скажи Они лучше или Тот, кто ведет вас прямым путем во тьме суши и моря?
Finally, the LDC Investment Guides project team is working on implementing a new dissemination strategy for the guides, in particular through the Internet.
Наконец, группа проекта инвестиционных справочников по НРС работает над осуществлением новой стратегии распространения справочника, в частности с помощью Интернета.
Guides
Вид
Investment guides
Инвестиционные справочники
Guides Tab
Направляющие
Using Guides
Использование направляющих
Adding Guides
Добавление направляющих
Repositioning Guides
Перемещение направляющих
Detailed Guides
Подробное руководство
Composition Guides
Подсказка по композиции custom ratio crop settings
Show Guides
Показать направляющие
Hide Guides
Скрыть направляющие
Snap Guides
Просмотр страницы
Rough Guides (2002).
Rough Guides (2002).
Rough Guides, 2001.
Rough Guides, 2001.
See Legislative Guides
См. Legislative Guides
guides, books, maps
путеводители, книги, карты
About bus guides.
Насчет автобусных экскурсий.
The designations of the Corps of Guides changed over time as follows The Corps of Guides (1846) The Corps of Guides, Punjab Irregular Force (1857) Corps of Guides, Punjab Frontier Force (1865) Queen's Own Corps of Guides, Punjab Frontier Force (1876) Queen's Own Corps of Guides (1901) Queen's Own Corps of Guides (Lumsden's) (1904) Queen Victoria's Own Corps of Guides (Frontier Force) (Lumsden's) (1911).
The Corps of Guides (1846) The Corps of Guides, Punjab Irregular Force (1857) Corps of Guides, Punjab Frontier Force (1865) Queen s Own Corps of Guides, Punjab Frontier Force (1876) Queen s Own Corps of Guides (1901) Queen s Own Corps of Guides (Lumsden s) (1904) Queen Victoria s Own Corps of Guides (Frontier Force) (Lumsden s) (1911).
Rough Guides Spain, 2003.
Rough Guides Spain, 2003.
Colin Baxter Island Guides.
Colin Baxter Island Guides.
which guides to rectitude.
(который) указывает на истинный путь.
Shows or hides guides
Показать или скрыть направляющие
UNHCR manuals and guides
Пособия и руководства УВКБ
the certification of guides
сертификация рижских гидов
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
(Ложные божества ли лучше) или же Тот, Кто ведет вас во мраке суши и моря и Кто посылает ветры (несущие облака), как радостную весть (о том, что будет дождь), по Своему милосердию?
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
Тот ли, кто сведет вас во мраке суши и моря и кто посылает ветры радостной вестью пред Своим милосердием?
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
Если вы лишитесь проводника или не сможете разглядеть знаки и ориентиры, то не сможете выбраться из создавшегося положения без помощи Всевышнего Аллаха. Он облегчает вам путь и учит вас пользоваться сподручными средствами для того, чтобы вы не сбивались с нужного курса.
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
Кто ведет вас прямым путем во мраках суши и моря и посылает ветры с доброй вестью о Своей милости?
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
И спроси их (многобожников), о пророк, о Том, кто же ведёт их во мраке по суше или по морю, кто направляет ветры радостной вестью о дожде, являющемся милосердием от Аллаха им?!
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
Скажи Они лучше или Тот, кто ведет вас прямым путем во тьме суши и моря? Кто направляет ветры доброй вестью перед Своей милостью?
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
Тот ли, Кто вам указывает путь Во мраке на земле и в море, Кто благовестниками ветры шлет, Прежде чем милостью Своей (Пролить дождем на вашу землю)?
Are they reliable moral guides?
Являются ли они надежными моральными гидами?
Rough Guides Ltd, Penguin Books.
Rough Guides Ltd, Penguin Books.
He who measures and guides.
Который определил (то, что пожелал для того, кому пожелал) и затем направил (его к тому, что Он определил для него)
He who measures and guides.
который распределил и направил
He who measures and guides.
Который предопределил судьбу творений и указал путь, Речь идет о всеобщем руководстве Аллаха, посредством которого Он указал всем творениям путь к тому, что принесет им пользу и наделил их мирскими благами.
He who measures and guides.
Который предопределил судьбу творений и указал путь,
He who measures and guides.
который предопределил каждому творению то, что годится ему, и направил его, чтобы научиться, как можно пользоваться этим,
He who measures and guides.
который предопределил им судьбу и направил к ней ,
He who measures and guides.
Распределил (пути) и все направил,

 

Related searches : Guides Us Through - Guides You Through - Guides For - Telescopic Guides - Girl Guides - Guides You - It Guides - Guides Procedures - Steel Guides - Set Of Guides - Guides The Way - Guides To Action - What Guides Us