Translation of "had never happened" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It had never happened before.
Такого ещё никогда не бывало.
It had never happened before.
Этого раньше никогда не случалось.
It had never happened before.
Такого ещё никогда не было.
That had never happened to him before.
Такого с ним никогда прежде не происходило.
This had never happened in my entire life.
Такого не случалось со мной за всю мою прежнюю жизнь.
This never would've happened if Tom had been there.
Этого бы никогда не случилось, если бы там был Том.
This never would have happened if Tom had been there.
Этого бы никогда не случилось, если бы там был Том.
It never happened.
Этого так и не случилось.
It never happened.
Этого никогда не было.
This never happened.
Этого так и не случилось.
That never happened.
Такого никогда не происходило.
That never happened.
Такого никогда не случалось.
This never happened.
Этого не произошло.
It never happened.
Такого не было.
That never happened.
Этого так и не произошло.
Well, nothing happened... the single never had a chance... mind bottling...
За две недели до релиза сингла Price of Fame Tj, Келан и Джастин (прим.
Such a thing had never happened in more than 150 years.
Подобного никогда не происходило в течение более чем 150 лет.
I was. But something has happened that I had never dreamed.
Собрался, но случилось то, о чём я и не мечтал.
It never happened again.
Этого больше не повторилось.
Never mind what happened.
Не беспокойся о том, что случилось.
This never happened before.
Такого раньше никогда не было.
This conversation never happened.
Этого разговора никогда не было.
That should've never happened.
Этого не должно было случиться.
That never happened before.
Такого ещё никогда не было.
That never happened before.
Такого никогда раньше не было.
It's never happened before.
Этого никогда не случалось ранее.
It's never happened before.
Такого ещё никогда не было.
That's never happened before
Такого никогда раньше не было
It's never happened before.
Этого никогда не случалось прежде.
This never happened before.
Раньше такого не случалось.
Let's pretend this never happened.
Давайте сделаем вид, что этого никогда не было.
You'll never believe what happened!
Ты никогда не поверишь, что случилось!
You'll never believe what happened!
Вы никогда не поверите, что случилось!
You'll never believe what happened!
Ты в жизни не поверишь, что случилось!
You'll never believe what happened!
Вы в жизни не поверите, что случилось!
I'll never forget what happened.
Я никогда не забуду того, что случилось.
Tom never knew what happened.
Том так и не узнал о том, что произошло.
This has never happened before.
Этого ещё никогда не было.
That never happened to me.
Со мной такого никогда не было.
Let's pretend it never happened.
Давай сделаем вид, что этого никогда не было.
I'll pretend this never happened.
Я сделаю вид, будто этого никогда не было.
It's never happened to me.
Со мной такого никогда не было.
That never happened, of course.
Конечно, такого никогда не случалось.
That never happened, of course.
Конечно, этого никогда не случалось.
It's never happened to me.
Со мной такого никогда не случалось.

 

Related searches : Had Happened - Never Had - Had Never - This Never Happened - It Never Happened - That Never Happened - Had Not Happened - What Had Happened - Had Been Happened - This Had Happened - Had Never Seen - Never Before Had