Translation of "that never happened" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That never happened.
Такого никогда не происходило.
That never happened.
Такого никогда не случалось.
That never happened.
Этого так и не произошло.
That should've never happened.
Этого не должно было случиться.
That never happened before.
Такого ещё никогда не было.
That never happened before.
Такого никогда раньше не было.
That never happened to me.
Со мной такого никогда не было.
That never happened, of course.
Конечно, такого никогда не случалось.
That never happened, of course.
Конечно, этого никогда не случалось.
I'm sure that never actually happened.
Я уверен, что этого вообще никогда не было.
In my day,that never happened.
В мое время такого не было.
That never happened with the old Toji.
Такого никогда не случалось с предыдущими сакеварами.
I'll never forget what happened that night.
Я никогда не забуду о том, что произошло той ночью.
That had never happened to him before.
Такого с ним никогда прежде не происходило.
We may never know why that happened.
Мы можем никогда не узнать, почему это произошло.
It never happened.
Этого так и не случилось.
It never happened.
Этого никогда не было.
This never happened.
Этого так и не случилось.
This never happened.
Этого не произошло.
It never happened.
Такого не было.
He believes that the moon landings never happened.
Он не верит в высадку на Луне.
He believes that the moon landings never happened.
Он считает, что высадки на луне не было.
Tom never talked about what happened that night.
Том никогда не рассказывал о том, что произошло в ту ночь.
That has never happened to me, touch wood.
Такого со мной никогда не было, тьфу тьфу тьфу.
That has never happened to me, touch wood.
Такого со мной не бывало, тьфу тьфу тьфу.
As far as I know, that never happened.
Насколько я знаю, этого никогда не было.
As far as I know, that never happened.
Насколько мне известно, этого никогда не было.
It never happened again.
Этого больше не повторилось.
Never mind what happened.
Не беспокойся о том, что случилось.
This never happened before.
Такого раньше никогда не было.
This conversation never happened.
Этого разговора никогда не было.
It's never happened before.
Этого никогда не случалось ранее.
It's never happened before.
Такого ещё никогда не было.
That's never happened before
Такого никогда раньше не было
It's never happened before.
Этого никогда не случалось прежде.
This never happened before.
Раньше такого не случалось.
That never would've happened if Tom hadn't shown up.
Этого бы никогда не случилось, если бы не появился Том.
That never would've happened if Tom hadn't shown up.
Этого бы никогда не случилось, не появись Том.
Tom has never told anyone what happened that night.
Том никогда никому не рассказывал, что случилось той ночью.
Tom has never told anyone what happened that night.
Том никогда никому не рассказывал, что произошло той ночью.
Tom has never told anyone what happened that night.
Том никогда никому не рассказывал, что было той ночью.
Let's pretend this never happened.
Давайте сделаем вид, что этого никогда не было.
You'll never believe what happened!
Ты никогда не поверишь, что случилось!
You'll never believe what happened!
Вы никогда не поверите, что случилось!
You'll never believe what happened!
Ты в жизни не поверишь, что случилось!

 

Related searches : Never Happened - Had Never Happened - This Never Happened - It Never Happened - Has Never Happened - That What Happened - It Happened That - That Something Happened - Never Heard That - Never Mind That - What Happened Happened - Never-never