Translation of "it never happened" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It never happened. | Этого так и не случилось. |
It never happened. | Этого никогда не было. |
It never happened. | Такого не было. |
It never happened again. | Этого больше не повторилось. |
Let's pretend it never happened. | Давай сделаем вид, что этого никогда не было. |
It had never happened before. | Такого ещё никогда не бывало. |
It had never happened before. | Этого раньше никогда не случалось. |
It had never happened before. | Такого ещё никогда не было. |
It never should have happened. | Этого не должно быть. |
We can't pretend it never happened. | Мы не можем сделать вид, будто этого не было. |
Just as if it never happened. | Будто ничего не было. |
It never happened to you before... | Ранее вы, конечно, никогда... |
Now, it never happened at all, did it? | Этого ничего не было. Правда? |
It never happened at all, did it, Jack? | Этого ничего не было, Джек? |
It never happened. And I remember thinking, | Это поможет нашим миротворческим миссиям . |
After it happened I never went back. | Когда это случилось, я уехала навсегда. |
This never happened. | Этого так и не случилось. |
That never happened. | Такого никогда не происходило. |
That never happened. | Такого никогда не случалось. |
This never happened. | Этого не произошло. |
That never happened. | Этого так и не произошло. |
It was all a mistake it should have never happened. | Всё это было ошибкой этого никогда не должно было произойти. |
It was as if the Omsk barracks never happened. | Как не было омской казармы. |
Put the best teachers, broadcast them, it never happened. | (М) Возьмут уроки лучших учителей и будут транслировать их. |
Never mind what happened. | Не беспокойся о том, что случилось. |
This never happened before. | Такого раньше никогда не было. |
This conversation never happened. | Этого разговора никогда не было. |
That should've never happened. | Этого не должно было случиться. |
That never happened before. | Такого ещё никогда не было. |
That never happened before. | Такого никогда раньше не было. |
It's never happened before. | Этого никогда не случалось ранее. |
It's never happened before. | Такого ещё никогда не было. |
That's never happened before | Такого никогда раньше не было |
It's never happened before. | Этого никогда не случалось прежде. |
This never happened before. | Раньше такого не случалось. |
It was all a mistake it should have never happened. But it did. | Всё это было ошибкой этого никогда не должно было произойти. Но произошло. |
Put it out of your mind completely as though it never happened. | Выкинь это из своих мыслей, как будто этого никогда не случалось. |
Let's pretend this never happened. | Давайте сделаем вид, что этого никогда не было. |
You'll never believe what happened! | Ты никогда не поверишь, что случилось! |
You'll never believe what happened! | Вы никогда не поверите, что случилось! |
You'll never believe what happened! | Ты в жизни не поверишь, что случилось! |
You'll never believe what happened! | Вы в жизни не поверите, что случилось! |
I'll never forget what happened. | Я никогда не забуду того, что случилось. |
Tom never knew what happened. | Том так и не узнал о том, что произошло. |
This has never happened before. | Этого ещё никогда не было. |
Related searches : Never Happened - Had Never Happened - This Never Happened - Has Never Happened - That Never Happened - It Happened Once - How It Happened - Why It Happened - It Happened Again - Like It Happened - It Happened That - So It Happened - It Has Happened - It Just Happened