Translation of "had not paid" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Most States, however, had not paid.
Однако большинство государств свои взносы не выплатило.
Had paid to You?
Они должны были заплатить?
paid as of 31.12.94 paid in 1991 paid in 1992 paid in 1993 paid in 1994 Π not yet paid
15,6 доля (в ) выплат по состоянию на 31.12.94 выплачено в 1991 г. выплачено в 1992 г. выплачено в 1993 г. выплачено в 1994 г. Π еще не выплачено
He'd have told everything had I not paid, and always wanted more!
Он бы рассказал всем об этом, если бы я не заплатила. А ему все было мало!
I thought Dad had paid it.
Я думала, папа заплатил за него.
I'm not paid much.
Мне не так много платят.
I'm not getting paid.
Мне же не заплатят.
In the past, the Commission had perhaps not paid sufficient attention to that problem.
В прошлом КМП, возможно, не уделяла этой проблеме достаточного внимания.
Tom asked how much we had paid.
Том спросил, сколько мы заплатили.
I'm not being paid enough.
Мне платят недостаточно.
Projection (reimbursement not yet paid).
Ориентировочно (платежи в счет возмещения еще не произведены).
Because you're not being paid.
Потому что вам не будут платить.
Something's paid off not much.
Что то не окупились не очень.
Sometimes you're paid, sometimes not
Иногда тебе платят, иногда нет.
I would have paid my debts if I had had money.
Я бы рассчитался с долгами, если бы у меня были деньги.
Tom asked Mary how much she had paid.
Том спросил у Мэри, сколько она заплатила.
But I paid all I had. 2 francs.
А я отдала всё. Два франка.
You're not paid to ask questions.
Вам платят не за то, чтобы вы задавали вопросы.
I'm not paid to do that.
Мне за это не платят.
We're not getting paid for this.
Нам за это не платят.
Who has not paid 15 shekels...
Wai Wai.
I am being robbed, not paid.
Другие получили больше.
Soldiers, generally poorly paid, are often not paid for months by their officers.
Офицеры зачастую месяцами не выплачивают жалованье солдатам, которые и без того получают очень мало.
So it had been a huge gamble, but it had paid off.
Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли.
As at 30 June 2005, 126 Parties had fully paid their 2004 contributions while 58 parties Parties had fully paid their 2005 contributions.
По состоянию на 30 июня 2005 года, 126 Сторон полностью уплатили свои взносы за 2004 год, а 58 Сторон полностью уплатили свои взносы за 2005 год.
I had some money. I was paid 150 dollars.
У меня было немного денег я получал 150 долларов.
They remembered you had it when you paid them.
Там тоже помнят, что он был при вас.
It was therefore regrettable that sufficient attention had not been paid to Article 50 of the Charter when sanctions had been imposed.
Поэтому следует сожалеть о том, что при введении указанных санкций не было уделено достаточного внимания статье 50 Устава.
You're not paid to change size class.
Компенсация не относится к случаю перехода в другой класс автомобиля,
I'm not leaving until I get paid.
Я не уйду, пока мне не заплатят.
Workers are not paid enough in equilibrium.
Работникам недостаточно платят в точке равновесия.
You're not paid to be a canary.
Я плачу тебе не за то, чтобы ты пел, как канарейка.
The Committee found it difficult to understand why paid maternity leave had not been implemented in working life.
Комитет не мог понять, почему для работающих женщин не был установлен оплачиваемый декретный отпуск.
It had occurred on land, in rainforests of South America and Africa, where landowners had been paid not to cut the trees down.
Были прецеденты на земле, в тропических лесах Южной Америки и Африки, когда владельцам земельных участков платили, чтобы они не рубили лес на них.
A high price had to be paid for this agreement.
За это соглашение придётся заплатить дорогую цену.
The price that had to be paid, however, was high.
В 1708 Эстергом был объявлен королевским свободным городом.
Women and those who paid no taxes had no vote.
Женщины и те кто не платили налоги не имели право голоса.
But I do not get paid for it.
Но за это не платят.
Tom paid me 300 dollars not to tell.
Том заплатил мне триста долларов за молчание.
And I am not paid by T Mobile.
T Mobile мне не платит.
Am I going to keep not getting paid?
Собираюсь ли я дальше быть безработным?
And I'm not paid to come here, no.
И мне не платили, чтобы я пришел, нет.
Not until the debt's paid in full, marshal.
Пока долги не выплачены сполна.
You get paid whether you work or not.
Тебе платят за работу или нет?
As at 15 October 2004, 113 Member States had not paid their assessed contributions to the Tribunals in full.
По состоянию на 15 октября 2004 года задолженность по взносам в бюджеты одного или обоих трибуналов имели 113 государств членов.

 

Related searches : Had Paid - Not Paid - Had Already Paid - You Had Paid - Had Been Paid - I Had Paid - He Had Paid - Had Not - Have Not Paid - Invoice Not Paid - Duty Not Paid - Not Yet Paid - Still Not Paid - Is Not Paid