Translation of "not paid" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

paid as of 31.12.94 paid in 1991 paid in 1992 paid in 1993 paid in 1994 Π not yet paid
15,6 доля (в ) выплат по состоянию на 31.12.94 выплачено в 1991 г. выплачено в 1992 г. выплачено в 1993 г. выплачено в 1994 г. Π еще не выплачено
I'm not paid much.
Мне не так много платят.
I'm not getting paid.
Мне же не заплатят.
I'm not being paid enough.
Мне платят недостаточно.
Projection (reimbursement not yet paid).
Ориентировочно (платежи в счет возмещения еще не произведены).
Because you're not being paid.
Потому что вам не будут платить.
Something's paid off not much.
Что то не окупились не очень.
Sometimes you're paid, sometimes not
Иногда тебе платят, иногда нет.
You're not paid to ask questions.
Вам платят не за то, чтобы вы задавали вопросы.
I'm not paid to do that.
Мне за это не платят.
We're not getting paid for this.
Нам за это не платят.
Most States, however, had not paid.
Однако большинство государств свои взносы не выплатило.
Who has not paid 15 shekels...
Wai Wai.
I am being robbed, not paid.
Другие получили больше.
Soldiers, generally poorly paid, are often not paid for months by their officers.
Офицеры зачастую месяцами не выплачивают жалованье солдатам, которые и без того получают очень мало.
You're not paid to change size class.
Компенсация не относится к случаю перехода в другой класс автомобиля,
I'm not leaving until I get paid.
Я не уйду, пока мне не заплатят.
Workers are not paid enough in equilibrium.
Работникам недостаточно платят в точке равновесия.
You're not paid to be a canary.
Я плачу тебе не за то, чтобы ты пел, как канарейка.
But I do not get paid for it.
Но за это не платят.
Tom paid me 300 dollars not to tell.
Том заплатил мне триста долларов за молчание.
And I am not paid by T Mobile.
T Mobile мне не платит.
Am I going to keep not getting paid?
Собираюсь ли я дальше быть безработным?
And I'm not paid to come here, no.
И мне не платили, чтобы я пришел, нет.
Not until the debt's paid in full, marshal.
Пока долги не выплачены сполна.
You get paid whether you work or not.
Тебе платят за работу или нет?
Well, you're not getting paid for this week, then!
Тебе не заплатят за эту неделю!
That's what I'm paid for. Not finding dead bodies.
За это мне и платят, а не за находку мёртвых тел.
They are saying that he has not paid them balance
Они говорят, что он не оплатила их баланс
Yes, not paid them the balance from the wedding planning.
Да, не заплатил им баланс от планирования свадьбы.
This son of a sin has not paid any tanga!
Этот сын греха не уплатил ни одного таньга!
Paid
Списание
Paid?
Заплатил?
Thou shalt not copy or use proprietary software for which you have not paid.
Не используй и не копируй программы, за которые ты не заплатил.
Are not the disbelievers paid for what they used to do?
Воздалось ли неверным за то за все их грехи , что они творили (на Земле) (раз с ними так поступят)?
Are not the disbelievers paid for what they used to do?
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?
Are not the disbelievers paid for what they used to do?
Будет ли наказание в полной мере соответствовать их злодеяниям? Как неверующие в этом мире насмехались над верующими и упрекали их в том, что те, якобы, сбились с пути, так верующие будут насмехаться над ними в жизни будущей, когда неверующих постигнет кара и наказание.
Are not the disbelievers paid for what they used to do?
Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?
Are not the disbelievers paid for what they used to do?
Воздано ли неверным в будущей жизни за то, что они творили в земной жизни?!
Are not the disbelievers paid for what they used to do?
что неверным воздали за их деяния.
Are not the disbelievers paid for what they used to do?
И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!
Are not the disbelievers paid for what they used to do?
Будет воздано неверным за то, что делали они!
Also, speakers are not being paid. This is a TEDx rule.
По правилам TEDx, докладчикам не платят.
Sir, I paid my dime, I paid my fare.
Сер, я заплатила 10 центом за проезд.
Tom paid.
Том заплатил.

 

Related searches : Have Not Paid - Invoice Not Paid - Duty Not Paid - Not Yet Paid - Still Not Paid - Is Not Paid - Were Not Paid - Are Not Paid - Was Not Paid - Amounts Not Paid - Not Been Paid - Had Not Paid - Paid Version