Translation of "had been paid" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So it had been a huge gamble, but it had paid off.
Так что это была чистая авантюра, но мы выиграли.
Some attention had also been paid to upgrading higher education systems.
Определенное внимание уделялось также повышению качества систем высшего образования.
Had I been better paid I wouldn't need advances. Ah yes?
Да...
You've been paid.
Вам заплатили.
I've been paid.
Мне уже заплатили.
The highest amount paid so far had been 40,000 kronor (US 5,600).
Пока максимальная сумма составляла 40 000 крон (т.е. 5600 долл. США).
I've already been paid.
Мне уже заплатили.
It hasn't been paid.
Он не был оплачен.
Had paid to You?
Они должны были заплатить?
It was therefore regrettable that sufficient attention had not been paid to Article 50 of the Charter when sanctions had been imposed.
Поэтому следует сожалеть о том, что при введении указанных санкций не было уделено достаточного внимания статье 50 Устава.
The United States pledge of 1.5 million for 1994 has been paid in full since an initial amount of 500,000 had been paid on 18 August 1994.
Объявленный взнос Соединенных Штатов за 1994 год в размере 1 500 000 долл. США был выплачен полностью, поскольку первая сумма 500 000 долл. была внесена 18 августа текущего года.
Tom hasn't been paid yet.
Тому ещё не заплатили.
You've been paid, haven't you?
Тебе ведь заплатили?
You've been paid, haven't you?
Вам ведь заплатили?
It's already been paid for.
Все это уже оплачено.
It's already been paid for.
Всё уже оплачено.
You've already been paid, haven't you?
Вам ведь уже заплатили?
You've been paid, so come on.
Тебе заплатили, так что давай.
Most States, however, had not paid.
Однако большинство государств свои взносы не выплатило.
I thought Dad had paid it.
Я думала, папа заплатил за него.
Also, paid Roma teaching assistants drawn from their communities had been incorporated into the school system.
Кроме того, в школьную систему были внедрены оплачиваемые ассистенты преподавателей из числа народа рома, вышедшие из цыганских общин.
We haven't been paid for three months.
Нам не платили три месяца.
Tom hasn't been getting paid very much.
Тому не очень много платят.
Mary claims she hasn't been paid yet.
Мэри утверждает, что ей ещё не заплатили.
They claim they haven't yet been paid.
Они утверждают, что им ещё не заплатили.
They claim they haven't been paid yet.
Они утверждают, что им ещё не заплатили.
Because he's been paid to kill me!
Потому что ему за это заплатили!
After our claim's been paid, I mean.
После получения страховки, я имею в виду.
You haven't been paid for three months.
Ты не видел денег уже три месяца. Но это всего лишь в первый раз.
An enormous price had been paid by all the peace and justice loving peoples of the world.
Все миролюбивые народы заплатили огромную цену.
Tom asked how much we had paid.
Том спросил, сколько мы заплатили.
However, Matsuoka said that it had been paid for purified water, explaining that people rarely drink tap water.
Он заявил, что платил за очищенную воду, объясняя, что люди редко пьют воду из под крана .
Particular attention had been paid by the Indonesian Government to offenders between the ages of 18 and 23.
Правительство Индонезии уделяет особое внимание правонарушителям в возрасте 18 23 лет.
The Committee found it difficult to understand why paid maternity leave had not been implemented in working life.
Комитет не мог понять, почему для работающих женщин не был установлен оплачиваемый декретный отпуск.
I haven't yet been paid for doing that.
Мне за это ещё не заплатили.
They claim that they haven't yet been paid.
Они утверждают, что им ещё не заплатили.
They claim that they haven't been paid yet.
Они утверждают, что им ещё не заплатили.
Little attention has been paid to this drama.
Этой драме было уделено мало внимания.
In other words, the debt has been paid.
Иными словами, долг оплачен.
I would have paid my debts if I had had money.
Я бы рассчитался с долгами, если бы у меня были деньги.
It had occurred on land, in rainforests of South America and Africa, where landowners had been paid not to cut the trees down.
Были прецеденты на земле, в тропических лесах Южной Америки и Африки, когда владельцам земельных участков платили, чтобы они не рубили лес на них.
Tom asked Mary how much she had paid.
Том спросил у Мэри, сколько она заплатила.
But I paid all I had. 2 francs.
А я отдала всё. Два франка.
Until 1 January 1985 the higher of the two amounts had been paid, as measured on a quarterly basis.
До 1 января 1985 года выплачивалась наибольшая из этих двух сумм, которые рассчитывались ежеквартально.
There was no environmental legislation, mining regulations dated back to the 1950s, the country had been plundered for 125 years, over 2 million tons of nickel had been mined and no compensation had been paid to the local communities.
На территории не имеется никакого природоохранного законодательства, положения о порядке добычи полезных ископаемых датируются 50 ми годами прошлого столетия, страна в течение вот уже 125 лет подвергается разграблению, в стране добыто более 2 млн.

 

Related searches : Had Paid - Been Paid - Had Been - Been Had - Had Already Paid - You Had Paid - I Had Paid - He Had Paid - Had Not Paid - Already Been Paid - Has Been Paid - Are Been Paid - Not Been Paid