Translation of "handled confidentially" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) The selection and consultation processes should be handled confidentially by the Director General to preclude any open competition for the Regional Director position
b) пoдбор кандидатов и проведение консультаций должны осуществляться Генеральным директором на конфиденциальной основе с целью предотвратить какую либо открытую конкуренцию на должности региональных директоров
I'm telling you this confidentially.
Я говорю вам это по секрету.
I'll tell you very confidentially
Я скажу тебе строго по секрету.
Confidentially, I've got to close the deal tonight.
Между нами, я должен закончить это дело сегодня.
But, confidentially, it wasn't a very good code.
Но по секрету, это был не оченьто хороший шифр.
Once, we were talking confidentially he told me ..
Однажды мы встретились. Он мне и говорит
Confidentially, he'd like to find a way to foreclose.
И сдается мне, что он хотел бы лишить приход права собственности.
Confidentially, Countedd, it couldn't be ledd important or more dtinking.
Честно говоря, графиня, нет ничего менее важного и более омерзительного. Неужели?
It'll be handled.
Это будет улажено.
I handled it.
Я с этим разобрался.
TeX FreeType handled
FreeType для TeXUnknown font type
Who handled it?
Кто провернул это дельце?
But confidentially, between you and me, I don't believe a word of it.
Ќо строго между нами, не верю ни единому слову.
Tom handled it well.
Том хорошо с этим справился.
He can be handled.
С ним можно справиться.
He handled the tool skillfully.
Он ловко управлялся с этим инструментом.
You handled the situation well.
Вы хорошо справились с ситуацией.
e. Disciplinary cases handled by
е. Дисциплинарные вопросы, рассмотренные
But it's so beautifully handled.
(м) При этом статуя прекрасно установлена.
I've already handled everything neatly.
Я со всем обращаюсь очень аккуратно.
Jurieux handled it well too.
Журье тоже неплохо справился.
Sure, you handled this great.
Конечно, ты с этим уже великолепно разобрался.
You handled him beautifully, Doctor!
Доктор, вы вели себя с ним просто великолепно.
Miss Miller handled his account.
Мисс Миллер вела его карточку.
See how I handled him?
Давай, катись, жалеть не буду. Ну вот, что я ему сделал?
I could have handled him.
Я бы справился.
Fortunately, I handled it myself.
К счастью, этого не произошло.
Senior parliamentarians from all parties had been confidentially briefed on the nature of the threat.
Кроме того, высокопоставленные члены парламента, представляющие все политические партии, были в конфиденциальном порядке проинформированы о характере угрозы.
Confidentially, big news. A very old friend of yours is coming to Warsaw. The Führer.
Скажу вам по секрету, профессор, в Варшаву едет ваш старый друг фюрер.
You handled that situation quite well.
Ты довольно неплохо справился с той ситуацией.
You handled that situation quite well.
Ты неплохо справился с этой ситуацией.
You handled that situation quite well.
Вы неплохо справились с этой ситуацией.
The entered address cannot be handled.
Введённый адрес не может быть обработан.
The selected host cannot be handled.
Выбранный узел не может быть обработан.
And where is this waste handled?
А где обычно оказывается весь мусор?
Well, I handled that, Mr. Potter.
Я выступил в качестве его поручителя, мистер Поттер.
This thing has been handled wrong.
С этой вещью могут случиться проблемы.
I've handled this a hundred times.
Я справлялся с ней сотни раз.
I've handled beds like this before.
Я обращался с кроватями прежде.
I handled one of the cases.
Я занимался одним из случаев.
Don, tell me confidentially, are these rumors true... ... thatweddingbellsare soon to ring for you and Lina?
Дон, скажите мне доверительно, верны ли слухи о том что свадебные колокола скоро прозвенят и для вас с Линой?
What you need is the food handled the way the food is handled by people, only much faster.
Нам нужна пища, приготовленная так же, как ее готовят люди, но гораздо быстрее.
Moreover, article D.262 allows detainees to write confidentially to a number of administrative and judicial authorities
Кроме того, согласно статье D.262 содержащимся под стражей лицам разрешается обращаться с письмом в некоторые административные и судебные инстанции
But the process must be handled carefully.
Однако процесс необходимо проводить с осторожностью.
Parcels are handled at the next window.
Посылки обрабатываются в соседнем окошке.

 

Related searches : Treated Confidentially - Treat Confidentially - Confidentially Clause - Handle Confidentially - Confidentially Agreement - Confidentially Obligation - Anonymously And Confidentially - Treat This Confidentially - Treated Strictly Confidentially - Handled Well - Properly Handled - Handled With