Translation of "handled confidentially" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Confidentially - translation : Handled - translation : Handled confidentially - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) The selection and consultation processes should be handled confidentially by the Director General to preclude any open competition for the Regional Director position | b) пoдбор кандидатов и проведение консультаций должны осуществляться Генеральным директором на конфиденциальной основе с целью предотвратить какую либо открытую конкуренцию на должности региональных директоров |
I'm telling you this confidentially. | Я говорю вам это по секрету. |
I'll tell you very confidentially | Я скажу тебе строго по секрету. |
Confidentially, I've got to close the deal tonight. | Между нами, я должен закончить это дело сегодня. |
But, confidentially, it wasn't a very good code. | Но по секрету, это был не оченьто хороший шифр. |
Once, we were talking confidentially he told me .. | Однажды мы встретились. Он мне и говорит |
Confidentially, he'd like to find a way to foreclose. | И сдается мне, что он хотел бы лишить приход права собственности. |
Confidentially, Countedd, it couldn't be ledd important or more dtinking. | Честно говоря, графиня, нет ничего менее важного и более омерзительного. Неужели? |
It'll be handled. | Это будет улажено. |
I handled it. | Я с этим разобрался. |
TeX FreeType handled | FreeType для TeXUnknown font type |
Who handled it? | Кто провернул это дельце? |
But confidentially, between you and me, I don't believe a word of it. | Ќо строго между нами, не верю ни единому слову. |
Tom handled it well. | Том хорошо с этим справился. |
He can be handled. | С ним можно справиться. |
He handled the tool skillfully. | Он ловко управлялся с этим инструментом. |
You handled the situation well. | Вы хорошо справились с ситуацией. |
e. Disciplinary cases handled by | е. Дисциплинарные вопросы, рассмотренные |
But it's so beautifully handled. | (м) При этом статуя прекрасно установлена. |
I've already handled everything neatly. | Я со всем обращаюсь очень аккуратно. |
Jurieux handled it well too. | Журье тоже неплохо справился. |
Sure, you handled this great. | Конечно, ты с этим уже великолепно разобрался. |
You handled him beautifully, Doctor! | Доктор, вы вели себя с ним просто великолепно. |
Miss Miller handled his account. | Мисс Миллер вела его карточку. |
See how I handled him? | Давай, катись, жалеть не буду. Ну вот, что я ему сделал? |
I could have handled him. | Я бы справился. |
Fortunately, I handled it myself. | К счастью, этого не произошло. |
Senior parliamentarians from all parties had been confidentially briefed on the nature of the threat. | Кроме того, высокопоставленные члены парламента, представляющие все политические партии, были в конфиденциальном порядке проинформированы о характере угрозы. |
Confidentially, big news. A very old friend of yours is coming to Warsaw. The Führer. | Скажу вам по секрету, профессор, в Варшаву едет ваш старый друг фюрер. |
You handled that situation quite well. | Ты довольно неплохо справился с той ситуацией. |
You handled that situation quite well. | Ты неплохо справился с этой ситуацией. |
You handled that situation quite well. | Вы неплохо справились с этой ситуацией. |
The entered address cannot be handled. | Введённый адрес не может быть обработан. |
The selected host cannot be handled. | Выбранный узел не может быть обработан. |
And where is this waste handled? | А где обычно оказывается весь мусор? |
Well, I handled that, Mr. Potter. | Я выступил в качестве его поручителя, мистер Поттер. |
This thing has been handled wrong. | С этой вещью могут случиться проблемы. |
I've handled this a hundred times. | Я справлялся с ней сотни раз. |
I've handled beds like this before. | Я обращался с кроватями прежде. |
I handled one of the cases. | Я занимался одним из случаев. |
Don, tell me confidentially, are these rumors true... ... thatweddingbellsare soon to ring for you and Lina? | Дон, скажите мне доверительно, верны ли слухи о том что свадебные колокола скоро прозвенят и для вас с Линой? |
What you need is the food handled the way the food is handled by people, only much faster. | Нам нужна пища, приготовленная так же, как ее готовят люди, но гораздо быстрее. |
Moreover, article D.262 allows detainees to write confidentially to a number of administrative and judicial authorities | Кроме того, согласно статье D.262 содержащимся под стражей лицам разрешается обращаться с письмом в некоторые административные и судебные инстанции |
But the process must be handled carefully. | Однако процесс необходимо проводить с осторожностью. |
Parcels are handled at the next window. | Посылки обрабатываются в соседнем окошке. |
Related searches : Treated Confidentially - Treat Confidentially - Confidentially Clause - Handle Confidentially - Confidentially Agreement - Confidentially Obligation - Anonymously And Confidentially - Treat This Confidentially - Treated Strictly Confidentially - Handled Well - Properly Handled - Handled With